Ces instructions, dont la portée est plus vaste que la simple visite intime, ont pour objet de déterminer les règles minimales qui seront d'application dans tous les établissements en vue d'assurer une relation de qualité entre le détenu et son entourage affectif et social et de la rendre la plus proche possible de ce qu'elle pourrait être extra muros.
Deze instructies zijn ruimer dan enkel het intiem bezoek en hebben tot doel een aantal minimumregels te bepalen die van toepassing zullen zijn in alle inrichtingen, om een kwaliteitsvolle relatie te garanderen tussen de gedetineerde en zijn affectieve en sociale omgeving, die zo goed mogelijk de relatie buiten de gevangenismuren benadert.