Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisée cette crise fait peser » (Français → Néerlandais) :

L'UE demeure vivement préoccupée par la grave crise politique et sécuritaire qui touche le Mali, en particulier le nord du pays, marquée par l'établissement et la consolidation d'un lieu sûr pour les groupes terroristes et la criminalité organisée; cette crise fait peser une lourde menace sur la région du Sahel, ainsi que sur l'Afrique de l'Ouest et du Nord et sur l'Eu ...[+++]

De EU blijft diep verontrust over de ernstige politieke en veiligheidscrisis in Mali, met name in het noorden van het land, waar terroristische groepen en georganiseerde criminele groeperingen zich van een vrijhaven hebben verzekerd die een ernstige bedreiging vormt voor de Sahelregio, voor West- en Noord-Afrika, en voor Europa.


L'actuelle crise de l'asile fait peser une charge sur ce pays et sur l'ensemble de l'Union européenne.

De huidige asielcrisis weegt op dit land en de hele Europese Unie.


Cette mission exploratoire était organisée par la compagnie aérienne Brussels Airlines, qui fut, tout au long de la crise, la seule parmi ses homologues européennes à maintenir ses vols vers les trois capitales (Freetown en Sierra Leone, Monrovia au Liberia et Conakry en Guinée).

Die verkenningsmissie werd georganiseerd door de luchtvaartmaatschappij Brussels Airlines, die doorheen de ebolacrisis als enige Europese carrier op de drie getroffen hoofdsteden (Freetown in Sierra Leone, Monrovia in Liberia en Conakry in Guinee) is blijven vliegen.


L'Office des étrangers a mis fin, en 2014, au séjour de 2.042 citoyens de l'UE. 1. 040 citoyens de l'UE ont fait l'objet de cette décision de l'OE parce que celui-ci a estimé qu'ils faisaient peser une charge déraisonnable sur notre système de protection sociale.

In 2014 heeft de Dienst Vreemdelingenzaken een einde gesteld aan het verblijf van 2.042 EU-burgers.


Lors du séminaire, plusieurs besoins et problèmes ont été mis en avant: - ressources humaines: un manque criant de personnel/ de main-d'oeuvre qualifiée dans tous les secteurs; - malgré les efforts considérables des bailleurs pour faire face à la crise Ebola, le secteur des soins de santé est considérablement affaibli par cette crise (mauvaise affectation des fonds, affaiblissement structurel de l'ensemble du secteur); - malgré les nombreuses opportunités qui existent dans l'agriculture, ce secteur ...[+++]

Op het seminarie kwamen een aantal noden en problemen extra op de voorgrond: - human resources: een schrijnend gebrek aan gekwalificeerd personeel/arbeidskrachten in alle sectoren; - ondanks de grote inspanningen van donoren voor de Ebola-crisis, is de gezondheidssector zeer verzwakt uit deze crisis gekomen (slechte besteding van fondsen, structurele verzwakking van de hele sector); - ondanks de vele opportuniteiten in de landbouw, heeft deze sector te kampen met een laag rendement en weinig investeringen (noodzaak voor modernisering); - problematiek van seksuele en reprod ...[+++]


Cette situation fait peser une menace immédiate sur la région sahélienne et ses populations, déjà sujettes à une crise alimentaire aiguë, sur l'Afrique de l'Ouest et du Nord ainsi que sur l'Europe.

Deze situatie vormt een onmiddellijke bedreiging voor de Sahel-regio en haar bevolking, die reeds door een ernstige voedselcrisis wordt getroffen, maar ook voor heel West- en Noord-Afrika en Europa.


Cette situation fait peser une menace importante sur le développement durable à l'échelle mondiale.

Dit vormt een grote uitdaging voor wereldwijde duurzame ontwikkeling.


L'Office des étrangers a mis fin, en 2013, au séjour de 2.712 citoyens de l'UE. 1. 677 citoyens de l'UE ont fait l'objet de cette décision de l'OE parce que celui-ci a estimé qu'ils faisaient peser une charge déraisonnable sur notre système de protection sociale.

In 2013 heeft de Dienst Vreemdelingenzaken een einde gesteld aan het verblijf van 2.712 EU-burgers.


se donner les moyens de lutter contre toutes les formes de menaces intérieures et extérieures que le terrorisme fait peser sur les Etats membres et la sécurité des personnes (et contre les trafics en tous genres liés à la criminalité organisée et à la drogue) ;

er moet worden gezorgd voor de middelen om elke vorm van interne of externe bedreiging te bestrijden die het terrorisme op de lidstaten en de veiligheid van personen doet wegen (en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en drugs samenhangende handel van welke aard);


64. Le Conseil européen insiste sur l'engagement de l'Union en faveur de la stabilité de la région et sur sa promesse de se tenir aux côtés des pays de la région et de les aider à supporter la charge que fait peser sur eux la crise du Kosovo.

64. De Europese Raad onderstreept dat de Unie streeft naar regionale stabiliteit en zich ertoe verbonden heeft de landen in de regio bij te staan en hen te helpen de last van de Kosovo-crisis te dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisée cette crise fait peser ->

Date index: 2021-10-05
w