Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orientale l’adhésion deviendrait alors aussi " (Frans → Nederlands) :

Comme le fait remarquer la Commission, il sera essentiel de discuter de manière approfondie de l'incidence qu'auront, sur les pays candidats à l'adhésion, les changements qui devraient intervenir dans l'acquis communautaires, alors que les négociations progressent, afin que l'adhésion se passe de manière aussi souple que possible.

De Commissie merkt op dat het van fundamenteel belang is dat de gevolgen van de voorgestelde wijzigingen van het communautair acquis voor de kandidaat-lidstaten van de EU tijdens de onderhandelingen uitvoerig met hen worden besproken, zodat de toetreding zo soepel mogelijk kan verlopen.


Au départ du Conseil européen d'Essen en 1994, une stratégie de pré-adhésion a donc été élaborée, qui concernait tous les pays d'Europe centrale et orientale (et qui fut applicable aussi en son temps à Malte et à Chypre).

Op basis van de Europese Raad van Essen in 1994 werd dan ook een pretoetredingsstrategie voor alle landen van Midden- en Oost-Europa uitgewerkt (en was destijds ook op Malta en Cyprus van toepassing).


Au départ du Conseil européen d'Essen en 1994, une stratégie de pré-adhésion a donc été élaborée, qui concernait tous les pays d'Europe centrale et orientale (et qui fut applicable aussi en son temps à Malte et à Chypre).

Op basis van de Europese Raad van Essen in 1994 werd dan ook een pretoetredingsstrategie voor alle landen van Midden- en Oost-Europa uitgewerkt (en was destijds ook op Malta en Cyprus van toepassing).


Le Conseil européen souhaite aussi l'inclusion dans l'Union europeenne de certaines fonctions de l'UEO, laquelle, en tant qu'organisation, deviendrait alors superflue.

De Europese Raad wil tevens dat de functies van de WEU in de Europese Unie worden opgenomen. De WEU zou aldus als organisatie overbodig worden.


Après concertation, il a alors été convenu de modifier la procédure relative à l'inscription provisoire en ce sens qu'une inscription provisoire ne deviendrait plus définitive après trois mois (lorsque l'autorité communale n'a entamé aucune procédure administrative ou judiciaire) ou après trois ans (lorsque l'autorité administrative ou judiciaire n'a pas pris les mesures ou décisions visant à mettre fin à la situation litigieuse) m ...[+++]

Na overleg is toen afgesproken om de procedure met betrekking tot de voorlopige inschrijving te wijzigen in die zin dat een voorlopige inschrijving niet langer definitief zou worden na drie maanden (wanneer door de gemeentelijke overheid geen administratieve of gerechtelijke procedure werd ingezet) of na drie jaar (wanneer door de gerechtelijke of administratieve overheid geen maatregel of beslissing werd genomen om aan de betwiste toestand een einde te stellen), maar om deze voorlopige inschrijving te behouden tot zolang dat door de bevoegde gerechtelijke of administratieve overheid geen beslissing of maatregel werd genomen om een einde ...[+++]


­ six mois après la fin de la C.I. G., mais sans attendre la ratification du nouveau traité, débuteront les négociations d'adhésion avec Malte et Chypre mais aussi (sauf veto grec) avec les quatre pays dits de Visegrad (la Pologne, la Hongrie, la République tchèque et même la République slovaque) ainsi qu'avec la Slovénie (sauf veto italien); pour les autres pays de l'Europe centrale et orientale (Estonie, ...[+++]

­ zes maanden na het einde van de I. G.C., maar zonder de ratificering van het nieuwe verdrag af te wachten, zullen de toetredingsonderhandelingen aanvangen met Malta en Cyprus, maar ook (behoudens veto van Griekenland) met de vier zogenaamde Visegrad-landen (Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek en zelfs de Slovaakse Republiek), alsmede met Slovenië (behoudens veto van Italië); voor de andere landen van Midden- en Oost-Europa (Estland, Letland, Litouwen, Roemenië, Bulgarije) is de kans op toetreding kleiner maar niettemin reëel;


­ six mois après la fin de la C.I. G., mais sans attendre la ratification du nouveau traité, débuteront les négociations d'adhésion avec Malte et Chypre mais aussi (sauf veto grec) avec les quatre pays dits de Visegrad (la Pologne, la Hongrie, la République tchèque et même la République slovaque) ainsi qu'avec la Slovénie (sauf veto italien); pour les autres pays de l'Europe centrale et orientale (Estonie, ...[+++]

­ zes maanden na het einde van de I. G.C., maar zonder de ratificering van het nieuwe verdrag af te wachten, zullen de toetredingsonderhandelingen aanvangen met Malta en Cyprus, maar ook (behoudens veto van Griekenland) met de vier zogenaamde Visegrad-landen (Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek en zelfs de Slovaakse Republiek), alsmede met Slovenië (behoudens veto van Italië); voor de andere landen van Midden- en Oost-Europa (Estland, Letland, Litouwen, Roemenië, Bulgarije) is de kans op toetreding kleiner maar niettemin reëel;


Cela permettrait de faciliter et d’accélérer l’adhésion des États d’Europe orientale. L’adhésion deviendrait alors aussi possible pour l’Islande, la Norvège, le Liechtenstein, et même pour la Suisse.

Op die manier kan het lidmaatschap van Oost-Europese landen worden vergemakkelijkt en versneld. Zo kan het lidmaatschap ook mogelijk worden voor IJsland, Noorwegen, Liechtenstein en zelfs Zwitserland.


Néanmoins, si elle y parvient (et cela est possible eu égard à la volonté politique qu'elle manifeste), elle aurait alors le droit d'adhérer et cette adhésion deviendrait en tous les cas inévitable.

Maar wanneer het land wel daarin slaagt (en dat is zeker mogelijk, gezien de politieke wil) dan ontstaat er in elk geval een duidelijk recht op toetreding.


Dans un communiqué du 10 octobre 2002 en des termes presque identiques – lequel ne fait même pas allusion aux pourparlers directs en cours et au rôle des Nations unies – les autorités de Chypre du Nord menacent qu’en cas d’adhésion de "l’administration chypriote grecque(sic)", la division de l’île deviendrait permanente et qu’une instabilité permanente s’installerait en Méditerranée orientale.

In een bijna gelijkluidend communiqué van 10 oktober 2002 - waarin overigens geen toespeling wordt gemaakt op de lopende rechtstreekse onderhandelingen en de rol van de Verenigde Naties - hebben de autoriteiten van Noord-Cyprus gedreigd dat, ingeval de "Grieks-Cypriotische administratie" tot de EU zou toetreden, de verdeling van het eiland een permanent karakter zou krijgen en er een permanente instabiliteit in het oostelijk deel van het Middellandse-Zeebekken zou worden geschapen.


w