Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oublier que notre premier devoir " (Frans → Nederlands) :

– (ES) Madame la Présidente, notre premier devoir dans cette Assemblée, conformément à notre tradition de respect et de non-ingérence, c'est de ne pas contribuer, par nos propos, à incendier un continent ou un pays tiers quel qu'il soit.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, het eerste waar wij in dit Parlement moeten op letten, overeenkomstig onze traditie van eerbied en niet-inmenging, is dat we de situatie in andere werelddelen of derde landen niet erger maken met onze woorden.


Dans notre ardeur à vouloir l’intégration, nous ne devons pas oublier que notre premier devoir, à mon avis, est de créer les moyens permettant de vivre dans les pays en développement, de manière à donner à tout individu la possibilité de rester dans son propre pays.

Het angstvallig streven naar integratie mag ons onze eerste plicht echter niet uit het oog doen verliezen, en dat is dat wij in de ontwikkelingslanden dergelijke omstandigheden teweeg moeten brengen dat iedereen in zijn eigen land kan blijven.


Dans notre ardeur à vouloir l’intégration, nous ne devons pas oublier que notre premier devoir, à mon avis, est de créer les moyens permettant de vivre dans les pays en développement, de manière à donner à tout individu la possibilité de rester dans son propre pays.

Het angstvallig streven naar integratie mag ons onze eerste plicht echter niet uit het oog doen verliezen, en dat is dat wij in de ontwikkelingslanden dergelijke omstandigheden teweeg moeten brengen dat iedereen in zijn eigen land kan blijven.


Notre premier devoir consiste à faire savoir aux citoyens que les termes sur lesquels la présidence a choisi de négocier sont ceux que le Parlement a rejetés en décembre; notre second, à lancer un débat sérieux sur les conséquences d’un non lors d’un référendum, qui seraient, à mes yeux, claires comme de l’eau de roche: tous ceux qui diraient non lors d’un référendum sur la Constitution se mettraient - comme l’a dit Altiero Spinelli - en marge de l’Europe.

Onze eerste plicht is nu om de burgers te laten weten dat de uitgangspunten die het voorzitterschap heeft gekozen voor de onderhandelingen, gelijk zijn aan de uitgangspunten die dit Parlement in december verworpen heeft. Ten tweede moeten we een serieus debat aangaan over de gevolgen van een ‘nee’ op het referendum over de Grondwet, die volgens mij glashelder moeten zijn: wie ‘nee’ zegt tegen de Grondwet, ligt eruit, zoals Spinelli zei.


Toutefois, des questions sont soulevées, qui concernent aussi bien les interventions non thérapeutiques sur le corps humain, la vie privée, l’équité ou l’attribution de brevets, que les applications militaires, la sécurité et la santé, sans oublier l’environnement. Notre première tâche est d’y répondre.

Er zijn echter vragen met betrekking tot niet-therapeutische menselijke verbetering, privacy, rechtvaardigheid, octrooien, militaire toepassingen, veiligheid, gezondheid en het milieu, die we eerst moeten beantwoorden.


C'est pour ne jamais oublier, qu'au jour le jour, il est de notre devoir à nous tous, citoyens européens, de continuer l'oeuvre de l'Union, du respect de l'autre, de la solidarité sans exclusion.

Daarom dienen wij, burgers van Europa, ons in te blijven zetten voor de Unie, respect te tonen voor de medemens en solidair te zijn zonder uitsluiting.


Je conclurai en rappelant ce qu'ont déjà dit plusieurs collègues : il est de notre devoir de ne jamais oublier.

Ik sluit af door te herhalen wat verscheidene collega's al hebben gezegd: het is onze plicht om nooit te vergeten.


Le vice-premier ministre Michel aurait aussi parlé avec Sharon à Berlin et aurait déclaré à la suite de cet entretien que nous pouvions oublier notre rôle de médiateur maintenant que Sharon est accusé en Belgique de crimes contre l'humanité dans l'affaire de Shabra et de Chatila.

Naar verluidt heeft vice-eerste minister Michel te Berlijn ook met Sharon gesproken en naar aanleiding daarvan verklaard dat wij onze Europese bemiddelingsrol wel mogen vergeten, nu Sharon in België voor misdaden tegen de menselijkheid, in casu de zaak van Shabra en Chatila, werd aangeklaagd.


C'est la raison pour laquelle il était de notre devoir, dans un premier temps, d'appuyer l'intervention française et, dans un deuxième temps, de soutenir la reconstruction de ce pays.

Om die reden is het onze plicht om de Franse interventie en nadien ook de heropbouw van het land te steunen.


En premier lieu, il eût été préférable d'aborder ces questions de manière encore plus approfondie au Sénat avant de devoir appliquer dans notre droit une directive européenne.

Allereerst had ik gewild dat de Senaat deze zaak nog grondiger had besproken vooraleer een Europese richtlijn in onze wetgeving om te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oublier que notre premier devoir ->

Date index: 2021-08-14
w