Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pacifique au conflit sera trouvée » (Français → Néerlandais) :

S'il y a une réelle volonté d'Israël de laisser les Palestiniens vivre de manière autonome, une solution au conflit au Moyen Orient sera trouvée y compris pour les réfugiés.

Indien Israël de Palestijnen werkelijk autonoom wil laten leven, dan zal er een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten worden gevonden, ook voor dat van de vluchtelingen.


Au vu de ces éléments, de quelle façon la Commission entend-elle exercer ses pressions tant sur le gouvernement sri-lankais que sur le mouvement des Tigres de libération de l’Eelam tamoul (LTTE) pour assurer le respect du droit humanitaire international et l’accès des plus vulnérables à l’aide humanitaire, et aussi pour garantir qu’une issue pacifique au conflit sera trouvée dans les plus brefs délais?

Welke verdere druk denkt de Europese Commissie op zowel de regering van Sri Lanka als de Tamil Tijgers voor de bevrijding (LTTE) uit te oefenen om te zorgen dat het internationaal humanitair recht geëerbiedigd wordt, de hulpverlening de kwetsbaarste groepen bereikt, en dat er zo spoedig mogelijk een vreedzame oplossing voor het conflict gevonden wordt?


Au vu de ces éléments, de quelle façon la Commission entend-elle exercer ses pressions tant sur le gouvernement sri-lankais que sur le mouvement des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) pour assurer le respect du droit humanitaire international et l'accès des plus vulnérables à l'aide humanitaire, et aussi pour garantir qu'une issue pacifique au conflit sera trouvée dans les plus brefs délais?

Welke verdere druk denkt de Europese Commissie op zowel de regering van Sri Lanka als de Tamil Tijgers voor de bevrijding (LTTE) uit te oefenen om te zorgen dat het internationaal humanitair recht geëerbiedigd wordt, de hulpverlening de kwetsbaarste groepen bereikt, en dat er zo spoedig mogelijk een vreedzame oplossing voor het conflict gevonden wordt?


1. regrette vivement les pertes de vies humaines et exprime l'espoir qu'une solution pacifique sera trouvée au conflit du Kirghizstan, sur la base des principes démocratiques, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme;

1. betreurt ten zeerste dat er in Kirgizië slachtoffers zijn gevallen en spreekt de hoop uit dat er een vreedzame oplossing voor het conflict kan worden gevonden, gebaseerd op de democratische beginselen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten;


7. regrette que les accords de la Mecque, conclus par le Fatah et le Hamas au début de février 2007, n'aient pas permis de mettre fin aux problèmes internes palestiniens; encourage la reprise du dialogue entre le président de l'Autorité palestinienne et les autorités israéliennes; espère qu'un tel dialogue sera également établi avec le nouveau gouvernement, qui doit s'engager à respecter le droit international et les accords contraignants qui ont été adoptés; invite la Commission et le Conseil à faire pression sur le Quatuor et sur les parties en présence pour veiller à ce qu'une solution pacifique ...[+++]

7. betreurt dat de begin februari 2007 tussen Fatah en Hamas bereikte overeenkomsten van Mekka geen einde hebben kunnen maken aan de bloedige problemen; spoort aan tot hervatting van de dialoog tussen de president van de Palestijnse Autoriteit en de Israëlische autoriteiten; spreekt de hoop uit dat ook een dergelijke dialoog tot stand zal worden gebracht met de nieuwe regering, die zich moet committeren aan de inachtneming van het internationaal recht en bindende overeenkomsten die zijn gesloten; verzoekt de Commissie en de Raad druk op het Kwartet en op de partijen uit te oefenen om te verzekeren dat op basis van onderhandelingen een alomvattende, rechtvaardige en duurzame vreedzame oplossing voor het ...[+++]


Elle sera en outre un moyen de demander des engagements cohérents à l'égard de certains aspects essentiels de l’action extérieure de l’UE, en particulier la lutte contre le terrorisme et la non-prolifération des armes de destruction massive, des efforts en vue du règlement pacifique des conflits régionaux et une coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

Er zal ook worden gestreefd naar een vaste gehechtheid aan bepaalde essentiële punten van het externe optreden van de EU, zoals terrorismebestrijding, non-proliferatie van massavernietigingswapens en inspanningen voor de vreedzame oplossing van regionale conflicten, alsook samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


30. regrette que les autorités russes n'aient pas changé d'attitude envers la Tchétchénie, où une stratégie de paix continue à faire défaut; se dit une nouvelle fois convaincu qu'une solution pacifique doit absolument être trouvée au conflit; apporte son soutien aux activités du Conseil et des États membres menées à cette fin en coopération avec le Conseil de l'Europe, l'OSCE et les organisations humanitaires;

30. betreurt dat de houding van de autoriteiten in Moskou ten aanzien van Tsjetsjenië, waar het nog steeds aan een vredesstrategie ontbreekt, niet werkelijk is gewijzigd; bevestigt opnieuw zijn overtuiging dat een vreedzame oplossing voor het conflict in Tsjetsjenië absoluut noodzakelijk is; steunt de activiteiten van de Raad en de lidstaten die daartoe in samenwerking met de Raad van Europa, de OVSE en de humanitaire organisaties ontwikkeld worden;


La communauté internationale a fait tout ce qui était en son pouvoir pour qu'une solution pacifique soit trouvée au conflit du Kosovo.

De internationale gemeenschap is tot het uiterste gegaan om voor het conflict in Kosovo een vreedzame oplossing te vinden.


La communauté internationale a fait tout ce qui était en son pouvoir pour qu'une solution pacifique soit trouvée au conflit du Kosovo.

De internationale gemeenschap is tot het uiterste gegaan om voor het conflict in Kosovo een vreedzame oplossing te vinden.


L'Union invite les parties en présence à s'abstenir de toute intervention militaire, conformément au droit international, et notamment à la Charte des Nations Unies, et exprime le voeu qu'une solution pacifique à ce conflit pourra être trouvée par la saisine de la Cour internationale de justice.

De Unie verzoekt de partijen om overeenkomstig het Volkenrecht, en met name het Handvest van de Verenigde Naties, af te zien van militaire interventie, en spreekt de wens uit dat er door middel van een beroep bij het Internationaal Gerechtshof een vreedzame oplossing voor dit geschil kan worden gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pacifique au conflit sera trouvée ->

Date index: 2024-03-05
w