Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "page 19-23 talbia " (Frans → Nederlands) :

- Erratum (Publié au Moniteur belge du 19 avril 2016, page 26549) Par arrêté ministériel du 23 février 2016, les lauréats des sélections AFG12010 du 11 septembre 2012 et ANG12014 du 21 septembre 2012 ainsi que AFG14301 et ANG14312 du 29 octobre 2015 dont les noms suivent, sont admis au stage dans la carrière extérieure à la date du 1 mars 2016 : Mesdames Marieke ANAF, Florence CAILLOL, Marlies CARDOEN, Machteld CATTRYSSE, Anne COUTTEEL, Cécile CROSSET, Katelijn DE NIJS, Noélie DISPA, Myriam DULIEU, Sarah GRAULS, Marianne LARUELLE, Anne-Sophie MASSA, Marie-Adélaïde MATHEI, Karolien MICHIELS, Noëmi RAL, Stefanie van MELIS, Roza WILLEMS et ...[+++]

- Erratum (Gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2016, blz. 26549) Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 worden de hiernavermelde geslaagden van de selecties AFG12010 van 11 september 2012 en ANG12014 van 21 september 2012 evenals AFG14301 en ANG14312 van 29 oktober 2015 tot de proeftijd toegelaten in de buitenlandse carrière op datum van 1 maart 2016 : Mevrouwen Marieke ANAF, Florence CAILLOL, Marlies CARDOEN, Machteld CATTRYSSE, Anne COUTTEEL, Cécile CROSSET, Katelijn DE NIJS, Noélie DISPA, Myriam DULIEU, Sarah GRAULS, Marianne LARUELLE, Anne-Sophie MASSA, Marie-Adélaïde MATHEI, Karolien MICHIELS, Noëmi RAL, Stef ...[+++]


annuler partiellement la décision du Conseil, du 11 septembre 2015, telle que contenue dans la conclusion du Président du Comité des Représentants Permanents du 11 septembre 2015 approuvant la soumission, au nom de l'Union et de ses Etats membres, d'un document de réflexion concernant une future proposition à la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique visant la création d'une aire marine protégée dans la mer de Weddell, reprise dans le compte rendu sommaire du 23 septembre 2015 de la 2554ième réunion du Comité des Représentants Permanents (Document 11837/15, point 65, pages 19 et 20, et Documen ...[+++]

het besluit van de Raad van 11 september 2015, zoals vervat in de conclusie van de voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers van 11 september 2015, waarbij de voorlegging — in naam van de Unie en haar lidstaten — wordt goedgekeurd van een discussienota betreffende een toekomstig voorstel aan de Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren met het oog op de totstandbrenging van een beschermde mariene zone in de Weddellzee, opgenomen in de notulen van 23 september 2015 van de 2554e vergadering van het Comité van permanente vertegenwoordigers (document 11837/15, punt 65, bladzijden 19 en 20, en document 11644/1/15/REV), gedeeltel ...[+++]


Le compte rendu de la réunion de contact du Comité Belge d'Aide aux Réfugiés (CBAR) du 19 mai 2015 fait état dans son point 23 (page 7) du nombre de décisions d'asile prises par le Conseil du Contentieux des Étrangers (CCE) en mars 2015.

In het verslag van de contactvergadering van het Belgisch Comité voor Hulp aan Vluchtelingen (BCHV) van 19 mei 2015 staat onder punt 23 (blz. 7) het aantal asielbeslissingen vermeld dat de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RVV) in maart 2015 heeft genomen.


23 718.209,81 euros en négatif (Loi du 1er juin 2008 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2008, Moniteur belge du 7 juillet 2008, et le projet de loi du 19 mars 2008 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2008, Chambre, Doc 52 0994/002, page 472) ;

in negatief 23 718.209,81 euro (Wet van 1 juni 2008 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008, Belgisch Staatsblad van 7 juli 2008, en het wetsontwerp van 19 maart 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008, Kamer, Doc 52 0994/002, bladzijde. 472) ;


Art. 16. Les notes de bas de page n 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 et 22 deviennent les notes de bas de page n 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 et 25.

Art. 16. De voetnoten nr. 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 en 22 worden de voetnoten nr. 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 en 25.


- le Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 5.1.3 « Les dispositions propres aux trains de marchandises » sixième supplément, remplaçant les pages 1/2 et 3/4 du sommaire, les pages 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 et 23/24 de la version du fascicule 5.1.3 actuellement en vigueur.

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 5.1.3. « Voorschriften voor goederentreinen » zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van bladzijden 1/2 en 3/4 van de inhoudstabel, van de bladzijden 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 en 23/24 van de heden van krachtzijnde versie van bundel 5.1.3.


(71) Voir décision de la Commission dans l'affaire Atlas (JO L 239 du 19.9.1996, page 23), et dans l'affaire Phoenix/Global One (JO L 239 du 19.9.1996, page 57).

(71) Zie bv. Beschikking 96/546/EG van de Commissie in de zaak Atlas (PB L 239 van 19.9.1996, blz. 23) en Beschikking 96/547/EG van de Commissie in de zaak Phoenix/GlobalOne (PB L 239 van 19.9.1996, blz. 57).


Suivant cette même ligne, le Conseil "Justice et affaires intérieures" du 3 décembre 1998 a adopté un texte (JO C 19 du 23 janvier 1999, page 1) sur un plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

In dezelfde richting gaat de tekst aangenomen door de Raad justitie en binnenlandse zaken van 3 december 1998 (PB C 19 van 23 januari 1999, blz. 1) inzake een actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd.


(16) Voir arrêt du 23 février 1961, affaire 30/59: Steenkolenmijnen contre Haute Autorité, Recueil 1961, pages 1 et 19; arrêt du 2 juillet 1974, affaire 173/73: Italie contre commission, Recueil 1974, pages 709 et suivantes; arrêt du 17 septembre 1980, affaire 730/79: Philip Morris contre Commission, Recueil 1980, pages 2671 et suivantes.

(16) Zie arresten van het Hof van Justitie van 23 februari 1961, zaak 30/59, Steenkolenmijnen/Hoge Autoriteit, Jurisprudentie 1961, blz. 1, rechtsoverweging 19; 2 juli 1974, zaak 173/73, Italië/Commissie, Jurisprudentie 1974, blz. 709 e.v.; 17 september 1980, zaak 730/79, Philip Morris/Commissie, Jurisprudentie 1980, blz. 2671 e.v.


Surveillance communautaire préalable/importations de produits sidérurgiques Le Conseil a confirmé le règlement nu 2914/95 de la Commission du 18 décembre 1995 établissant la surveillance communautaire préalable des importations de certains produits sidérurgiques couverts par les Traités CECA et CE, originaires de certains pays tiers (cf. JO nu L 305 du 19.12.1995, page 23).

Voorafgaand communautair toezicht/invoer van ijzer- en staalprodukten De Raad bevestigde Verordening nr. 2914/95 van de Commissie van 18 december 1995 tot instelling van voorafgaand communautair toezicht op de invoer van bepaalde onder het EGKS-Verdrag en het EG-Verdrag vallende ijzer- en staalprodukten van oorsprong uit bepaalde derde landen (zie PB nr. L 305 van 19.12.1995, blz. 23).




Anderen hebben gezocht naar : avril 2016 page     point 65 pages     point 23 page     page     bas de page     remplaçant les pages     janvier 1999 page     recueil 1961 pages     affaire 173 73 italie     page 19-23 talbia     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page 19-23 talbia ->

Date index: 2021-10-09
w