Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Assurer une mise en page
Borderline
Dispositif d’aide tourne-page
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Entrer en contact avec des forces de l’ordre
Entrer en fonction
Entrer en fonctions
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Entrer en vigueur
Explosive
Maquettiste
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Personnalité agressive
Personnalité amorale
Prendre ses fonctions
Psychopathique
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Sociopathique
Tomber sous le coup de
Venir en possession
être compris dans

Vertaling van "page et entrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

vallen onder


entrer en fonction | entrer en fonctions | prendre ses fonctions

in functie treden


entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

in bezit komen | in het genot treden van...


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rational ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt door verstoringen van zelfbeeld, doelen en voorkeuren, d ...[+++]


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

grafisch vormgeefster | grafisch vormgever | desktoppublisher | lay-outer




entrer en contact avec des forces de l’ordre

contacten onderhouden met veiligheidsautoriteiten | contacten leggen met veiligheidsautoriteiten | samenwerken met veiligheidsautoriteiten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Belgique pourra ainsi tourner la page et entrer dans le 21ème siècle.

Het zal ons land toelaten de pagina om te slaan en binnen te treden in de 21ste eeuw.


Puis-je demander à l'honorable ministre de préciser, si les échos qui ont paru pages 9 et 10 de la revue Trends-Tendances sont exacts, quels sont les motifs qui l'amènent à entrer dans une telle voie peu souhaitable ?

Indien het bericht op de pagina's 9 en 10 van Trends-Tendances juist is, kan de geachte minister mij dan zeggen welke motieven hem ertoe bewegen deze weinig opportune weg in te slaan ?


Le 3 juillet 2008, j’ai développé une demande d’explications (n°4-393, Annales n°4-37 du 3 juillet 2008, page 47) concernant « la déduction pour investissement pour les dépenses faites en vue d’économiser l’énergie » et sur la discrimination due à la liste limitée d’appareils de chauffage qui peuvent entrer en considération selon la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques et ses arrêtés d’exécution.

Op 3 juli 2008 stelde ik de vraag om uitleg nr. 4-393 (Handelingen nr. 4-37 van 3 juli 2008, blz. 47) betreffende de investeringsaftrek voor energiebesparende maatregelen en de discriminatie die daarbij ontstaat door een limitatieve opsomming van de verwarmingstoestellen die daarvoor in aanmerking komen in de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting en haar uitvoeringsbesluiten


À cette fin, différents mécanismes peuvent entrer en jeu, le cas échéant, tels que des systèmes permettant aux autorités judiciaires ou policières compétentes d'ordonner un tel blocage ou permettant de soutenir et d'inciter les fournisseurs d'accès à l'internet, sur une base volontaire, à élaborer des codes de bonne conduite et des lignes directrices en matière de blocage d'accès à ce type de pages internet.

Met het oog daarop kan gebruik worden gemaakt van verschillende mechanismen, met inbegrip van het ondersteunen van de bevoegde gerechtelijke of politieautoriteiten bij het blokkeren van de toegang tot die webpagina's of het ondersteunen en stimuleren van providers van internetdiensten om op vrijwillige basis gedragscodes en richtsnoeren te ontwikkelen om de toegang tot die webpagina's te blokkeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport fait état à la page 310 de la création puis de la dissolution en 1985 d'une ASBL « Oui à la vie, non à la drogue », ce qui lui permit d'entrer en contact avec des autorités communales et des classes d'enseignement primaire.

Het verslag meldt op bladzijde 310 ook nog dat in 1985 een VZW « Oui à la vie, non à la drogue » is opgericht en vervolgens ontbonden, wat de organisatie in staat heeft gesteld in contact te komen met de gemeentelijke autoriteiten en met klassen van het lager onderwijs.


3° Pour chaque publication consacrée de manière cohérente et justifiée au point éducatif à une thématique bien définie liée à la politique de la nature ou de l'environnement, une subvention de 1A par publication de 90 pages au moins compte tenu d'un tirage de 400 exemplaires au moins et/ou une subvention de 0,5 A par publication de 40 pages au moins avec un tirage de 400 exemplaires au moins, compte tenu d'un maximum de 2A par exercice; un numéro thématique de la revue qui répond aux conditions énoncées ci-avant (40 pages) et qui est publié outre les éditions de revues reprises dans les conditions générales d'agrément, ...[+++]

3° Voor zover elke publicatie die een welomschreven thematiek inzake natuur- en/of milieubeleid op een samenhangende en educatief verantwoorde manier uiteenzet, een subsidie van 1A per publicatie van minstens 90 bladzijden met een oplage van minstens 400 exemplaren en/of een subsidie van 0,5 A per publicatie van minstens 40 bladzijden met een oplage van minstens 400 exemplaren, met een maximum van 2A per werkjaar; een themanummer van het tijdschrift dat aan hogervermelde voorwaarden voldoet (40 bladzijden) en dat wordt uitgegeven naa ...[+++]


La communication indique à la page 20 que «[c]e programme permettrait [à] certaines catégories de voyageurs réguliers en provenance de pays tiers [d’]entrer dans l'UE en franchissant des barrières automatiques».

Op bladzijde 23 van de mededeling verklaart de Commissie het volgende: „Dit programma zou bepaalde groepen frequente bezoekers uit derde landen de mogelijkheid bieden om [.] via vereenvoudigde grenscontroles aan automatische poorten de EU binnen te komen”.


C'est effectivement une occasion, sinon d'entrer dans l'Histoire - l'avenir nous le dira -, de porter surtout les 75 pages de l'accord de 2011 à plus de 1 000 pages.

Het gaat inderdaad om een kans, al dan niet historisch - dat zal de geschiedenis uitwijzen - om de 75 bladzijden van het akkoord van 2011 in meer dan duizend bladzijden te gieten.


Voir tableau dans le bulletin page 11079 Afin d'éviter toute confusion liée à l'interprétation de ce tableau, les observations suivantes s'imposent sans toutefois entrer dans le détail: - lorsqu'une partie du bénéfice est réservée à des matières bi-communautaires ou à des projets revêtant un caractère fédéral, laquelle est fixée de façon forfaitaire, les clés de répartition visées au point 1 supra ne sont appliquées que sur le montant attribué à la rubrique concernée dont a été préalablement défalquée cette partie; - pour plusieurs r ...[+++]

Voor tabel zie bulletin blz. 11079 Teneinde alle verwarring bij de lectuur van deze tabel te vermijden, dienen volgende bemerkingen gemaakt te worden, zonder evenwel in detail te treden: - wanneer een gedeelte van de winst, dat op forfaitaire wijze wordt bepaald, voorbehouden is voor bicommunautaire materies of voor projecten met een federaal karakter, worden de onder punt 1 hierboven vermelde verdeelsleutels slechts toegepast op het bedrag toebedeeld aan de desbetreffende rubriek waarvan voorafgaandelijk dat gedeelte werd afgetrokken; - voor verschillende rubrieken stemmen de uitgesplitste bedragen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page et entrer ->

Date index: 2024-04-16
w