Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paiement des allocations familiales sera ensuite suspendu " (Frans → Nederlands) :

6.2. En ce qui concerne le rapport entre les alinéas 3 et 4, en projet, de l'article 36, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976, la question se pose de savoir s'il faut également appliquer à l'égard du travailleur indépendant débutant qui n'a pas de résidence principale en Belgique l'article 36, § 2, alinéa 3, en projet, de l'arrêté royal précité et les alinéas déjà existants de cet article, de sorte que l'intéressé bénéficiera d'abord des allocations familiales et que le paiement des allocations familiales sera ensuite suspendu s'il est établi qu'aucune cotisation n'a été payée pour les deuxième et troisième trimestres.

6.2. Wat de verhouding tussen het ontworpen derde en vierde lid van artikel 36, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 betreft, rijst de vraag of ten aanzien van de startende zelfstandige die geen hoofdverblijfplaats heeft in België ook toepassing dient te worden gemaakt van het ontworpen artikel 36, § 2, derde lid, van het voornoemde koninklijk besluit en van de al bestaande leden van dat artikel, zodat de betrokkene eerst kinderbijslag ontvangt en de opschorting van de uitbetaling van de kinderbijslag nadien plaatsvindt wa ...[+++]


Selon des informations parues récemment dans la presse, le paiement d'allocations familiales majorées est suspendu dans la région de Mons pour de nombreux enfants en raison de retards de reconnaissance de leur handicap.

Volgens recente berichten in de pers is de uitkering van de verhoogde kinderbijslag van heel wat kinderen in de regio Bergen opgeschort ten gevolge van de achterstand in de procedure voor de erkenning van hun handicap.


La version actuelle du deuxième paragraphe stipule que le paiement des allocations familiales pour un mois donné est suspendu jusqu'à ce que le bénéficiaire, conformément à l'arrêté royal n° 38, ait rempli ses obligations relatives aux deuxième et troisième trimestres précédant celui auquel cette allocation se rapporte.

De huidige versie van de tweede paragraaf bepaalt dat de uitbetaling van de kinderbijslag voor een bepaalde maand wordt geschorst tot op het ogenblik dat de rechthebbende, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38, voldaan heeft aan zijn verplichtingen met betrekking tot het tweede en het derde kwartaal voorafgaand aan dat waarop die bijslag betrekking heeft.


Toutefois, pour un attributaire qui n'a pas de résidence principale en Belgique au sens de la loi du 8 août 1983 organisant le Registre national des personnes physiques, le paiement des allocations familiales et des suppléments est suspendu jusqu'au moment où l'attributaire a rempli son obligation relative à la cotisation du premier trimestre d'assujettissement réclamée en période de début d'activité conforméme ...[+++]

Evenwel, voor een rechthebbende die geen hoofdverblijfplaats heeft in België in de zin van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, wordt de uitbetaling van de kinderbijslag en de aanvullingen opgeschort tot het ogenblik waarop de rechthebbende zijn verplichting met betrekking tot de bijdrage van het eerste kwartaal van onderwerping, gevorderd in de periode van begin van bezigheid, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38, heeft voldaan».


C'est pourquoi le droit à la prime de rentrée scolaire est examiné par les organismes d'allocations familiales au mois de juillet et son paiement a lieu ensuite au mois d'août en même temps que les allocations familiales du mois de juillet, et ce, uniquement pour des raisons économiques de paiement.

Daarom wordt het recht op de schoolpremie door de kinderbijslaginstellingen onderzocht in de maand juli en gebeurt de betaling ervan vervolgens in de maand augustus samen met de kinderbijslag van de maand juli, en dit uitsluitend om betalingseconomische redenen.


« Le paiement du supplément aux allocations familiales visé à l'article 21bis est suspendu jusqu'au moment où l'attributaire a rempli, conformément à l'arrêté royal n° 38, ses obligations afférentes aux deuxième et troisième trimestres précédant celui au cours duquel le supplément doit être versé conformément au premier paragraphe».

« De uitbetaling van de aanvulling op de kinderbijslag bedoeld in artikel 21bis wordt geschorst tot op het ogenblik dat de rechthebbende, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38, voldaan heeft aan zijn verplichtingen met betrekking tot het tweede en derde kwartaal voorafgaand aan dat waarin de aanvulling overeenkomstig de eerste paragraaf moet worden uitbetaald».


Lorsque le montant des allocations familiales françaises est égal ou plus élevé que celui des belges (à cause de plusieurs enfants et des enfants devenant éventuellement plus âgés), le paiement des allocations familiales belges est suspendu.

Zodra het bedrag van de Franse bijslag gelijk is aan of hoger dan het Belgische (wegens verschillende en eventueel ouder wordende kinderen), wordt de betaling van de Belgische bijslag geschorst.


Il a ensuite été précisé que les communautés disposent de la pleine compétence pour définir le champ d'application, les attributaires qui ouvrent le droit aux allocations familiales, les enfants bénéficiaires, les allocataires, le montant des allocations familiales, la création et le maintien du droit aux allocations familiales, le paiement des allocations fam ...[+++]

Ook werd benadrukt dat de gemeenschappen onder meer volledig bevoegd zijn voor het bepalen van het toepassingsgebied, de rechthebbenden die het recht op kinderbijslag openen, de rechtgevende kinderen, de bijslagtrekkenden, het bedrag van de kinderbijslag, het ontstaan en behoud van het recht op kinderbijslag, de betaling van de kinderbijslag en het administratieve beheer.


Suite à cette modification, le paiement des allocations familiales d'un mois déterminé n'est plus désormais suspendu jusqu'au moment ou l'attributaire a rempli, conformément a l'arrêté royal no 38, ses obligations afférentes aux deuxième et troisième trimestres précédant celui auquel ces allocations se rapportent, et ce en faveur de l'enfant bénéficiaire d'un attributaire défaillant, pour les al ...[+++]

Door deze wijziging wordt de uitbetaling van de kinderbijslag voor een bepaalde maand voortaan niet langer geschorst tot op het ogenblik dat de rechthebbende, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38, voldaan heeft aan zijn verplichtingen met betrekking tot het tweede en het derde kwartaal voorafgaand aan dat waarop die bijslag betrekking heeft en dit ten gunste van het rechtgevend kind van een ingebreke blijvende rechthebbende, voor de kinderbijslag die betrekking heeft op de periode die begint op 1 juli 2008 (artikel 36, §3, 6° van het voornoemd koninklijk besluit).


Dans le cadre du nouveau régime, il sera examiné combien d'enfants ouvrent un droit aux allocations familiales, information qui peut être obtenue auprès des instances chargées du paiement desdites allocations.

In dit nieuwe stelsel zal worden nagegaan hoeveel kinderen recht hebben op kinderbijslag, informatie die kan worden bekomen bij de instanties die de kinderbijslag uitbetalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiement des allocations familiales sera ensuite suspendu ->

Date index: 2023-04-15
w