Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paiement reste inchangé » (Français → Néerlandais) :

Les futurs plafonds des paiements devront être diminués du même montant, afin que le plafond global pour l’ensemble de la période reste inchangé.

Toekomstige maxima voor de betalingskredieten moeten met hetzelfde bedrag worden verlaagd om ervoor te zorgen dat het totale maximum voor de hele periode ongewijzigd blijft.


L'augmentation du remboursement aux États membres concernés en fin de période sera rééquilibrée à la clôture; par conséquent, le total des crédits de paiement pour l'ensemble de la période de programmation reste inchangé.

De hogere terugbetaling aan de desbetreffende lidstaten aan het eind van de periode wordt bij de afsluiting in evenwicht gebracht en de totale betalingskredieten voor de gehele programmeringsperiode ondergaan derhalve geen wijziging.


H. considérant que le plafond des ressources propres a été porté à 1,24 % du RNB de l'Union en crédits de paiements et à 1,31 % en crédits d'engagements au cours de la période 1993-1999, dans une Union qui comptait alors 15 États membres, et qu'il est resté inchangé entre-temps, en dépit de l'élargissement,

H. overwegende dat het plafond voor de eigen middelen gedurende de periode 1993-1999 is verhoogd naar 1,24% van het EU-BNI voor de betalingskredieten en 1,31% voor de vastleggingskredieten voor een EU van 15 lidstaten en dat dit plafond sindsdien ondanks de uitbreiding ongewijzigd is gebleven,


H. considérant que le plafond des ressources propres a été porté à 1,24 % du RNB de l'Union en crédits de paiements et à 1,31 % en crédits d'engagements au cours de la période 1993-1999, dans une Union qui comptait alors 15 États membres, et qu'il est resté inchangé entre-temps, en dépit de l'élargissement,

H. overwegende dat het plafond voor de eigen middelen gedurende de periode 1993-1999 is verhoogd naar 1,24% van het EU-BNI voor de betalingskredieten en 1,31% voor de vastleggingskredieten voor een EU van 15 lidstaten en dat dit plafond sindsdien ondanks de uitbreiding ongewijzigd is gebleven,


Lorsqu’un fournisseur de biens ou un prestataire de services exige que, pour l’acceptation d’un paiement par carte de crédit ou de débit, le client paie un montant à lui-même ou à une autre entreprise, et lorsque le prix total à payer par ce client reste inchangé, quel que soit le mode de paiement, ce montant fait partie intégrante de la base d’imposition de la livraison de biens ou de la prestation de services conformément à l’article 11 de la directive 77/388/CEE.

Indien een leverancier van goederen of diensten als voorwaarde voor betaling met krediet- of betaalkaart van de afnemer eist dat deze een bedrag aan hemzelf of een andere onderneming betaalt, en het door de afnemer te betalen totaalbedrag niet afhangt van de wijze van betaling, dan maakt dat bedrag deel uit van de maatstaf van heffing voor de levering van goederen of diensten in de zin van artikel 11 van Richtlijn 77/388/EEG.


Lorsqu’un fournisseur de biens ou un prestataire de services exige que, pour l’acceptation d’un paiement par carte de crédit ou de débit, le client paie un montant à lui-même ou à une autre entreprise, et lorsque le prix total à payer par ce client reste inchangé, quel que soit le mode de paiement, ce montant fait partie intégrante de la base d’imposition de la livraison de biens ou de la prestation de services conformément à l’article 11 de la directive 77/388/CEE.

Indien een leverancier van goederen of diensten als voorwaarde voor betaling met krediet- of betaalkaart van de afnemer eist dat deze een bedrag aan hemzelf of een andere onderneming betaalt, en het door de afnemer te betalen totaalbedrag niet afhangt van de wijze van betaling, dan maakt dat bedrag deel uit van de maatstaf van heffing voor de levering van goederen of diensten in de zin van artikel 11 van Richtlijn 77/388/EEG.


Non seulement, le nombre total des contrats défaillants est resté quasi inchangé, mais surtout le nombre des emprunteurs enregistrés avec un défaut de paiement a diminué de 1,1 p.c (- 3 855 unités).

Niet alleen is het totale aantal achterstallige kredietovereenkomsten quasi onveranderd gebleven, maar bovenal is het aantal kredietnemers dat geregistreerd is met een betalingsachterstand, afgenomen met 1,1 pct (- 3 855 eenheden).


De plus, nonobstant l'envoi d'une invitation à payer pour laquelle l'emploi des langues en matière administrative n'a pas été respecté, le délai de paiement reste inchangé étant donné que, d'une part, il ne faut pas perdre de vue qu'avant l'automatisation de la perception, la taxe de circulation devait être acquittée d'initiative avant tout usage du véhicule sur la voie publique (système qui est d'ailleurs toujours en vigueur pour les véhicules utilitaires) et que d'autre part, l'article 36ter, 4, alinéa2, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus stipule même que, si le redevable ne reçoit pas l'invitation à payer, il doit ...[+++]

Bovendien zal, ongeacht de toezending van een in de verkeerde landstaal opgestelde uitnodiging tot betaling, de betalingstermijn onveranderd blijven daar er enerzijds toch niet mag vergeten worden dat, vóór de automatisering van de inning, de verkeersbelasting spontaan moest worden gekweten vóór elk gebruik van het voertuig op de openbare weg (systeem dat trouwens nog steeds geldt voor de zogenaamde bedrijfsvoertuigen) en daar anderzijds artikel 36ter, 4, 2e lid, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zelfs voorziet dat de belastingsplichtige indien hij geen uitnodiging ontvangt, uit eigen beweging ...[+++]


En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la diminution de la part de la valeur du chèque ALE qui est ristournée aux agences locales pour l'emploi est la conséquence de la majoration du montant pour frais administratifs destiné aux organismes de paiement des allocations de chômage, qui s'est avéré insuffisant et a été dès lors porté de 2 à 4,5 francs, le coût du chèque ALE étant quant à lui resté inchangé.

In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mede te delen dat de vermindering van het deel van het bedrag van de PWA-cheque dat aan de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen wordt betaald, het gevolg is van het optrekken van het bedrag voor de administratieve onkosten van de uitbetalingsinstellingen van de werkloosheidsuitkeringen, dat onvoldoende bleek te zijn en bijgevolg verhoogd werd van 2 tot 4,5 frank, terwijl de kostprijs van de PWA-cheque ongewijzigd gebleven is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiement reste inchangé ->

Date index: 2021-01-06
w