Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paiements transfrontaliers soient aussi fiables » (Français → Néerlandais) :

Pour que les utilisateurs, c'est-à-dire les consommateurs et les PME, puissent bénéficier de tous les avantages du marché intérieur, il faut que les services de paiement transfrontaliers soient aussi efficaces qu'au niveau national.

Indien de gebruikers, bv. consumenten en KMO's, optimaal willen profiteren van de interne markt, moeten grensoverschrijdende betalingsdiensten even efficiënt zijn als die op nationaal niveau.


L’objectif de l’espace unique de paiement en euros (SEPA) est de faire en sorte que les paiements électroniques soient aussi simples que les paiements en espèces dans toute la zone euro et qu’il n’y ait pas de frais supplémentaires lors de la réalisation d’un paiement électronique en euros dans un autre pays de l'Union européenne (UE).

De gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payments Area - SEPA) moet ervoor zorgen dat elektronische betalingen in de hele eurozone net zo makkelijk gaan als contante betalingen en dat er geen extra kosten zijn voor elektronische betalingen in euro’s aan een ander EU-land.


2. Le règlement (CE) nº 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros vise à permettre aux consommateurs et aux petites et moyennes entreprises d'effectuer des virements fiables et peu coûteux au sein de la Communauté.

2. De verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro heeft als doel de consumenten en de kleine en middelgrote ondernemingen in staat te stellen om goedkoop en betrouwbaar overmakingen te kunnen verrichten binnen de Gemeenschap.


L’objectif de l’espace unique de paiement en euros (SEPA) est de faire en sorte que les paiements électroniques soient aussi simples que les paiements en espèces dans toute la zone euro et qu’il n’y ait pas de frais supplémentaires lors de la réalisation d’un paiement électronique en euros dans un autre pays de l'Union européenne (UE).

De gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payments Area - SEPA) moet ervoor zorgen dat elektronische betalingen in de hele eurozone net zo makkelijk gaan als contante betalingen en dat er geen extra kosten zijn voor elektronische betalingen in euro’s aan een ander EU-land.


On devrait aussi examiner si les systèmes de paiement peuvent être adaptés de sorte que les données nécessaires (entre autres les délais) soient ajoutées pour le calcul automatique des intérêts.

Men zou ook moeten onderzoeken of de betalingssystemen kunnen aangepast worden zodat de nodige gegevens (onder meer termijnen) worden toegevoegd voor automatische berekening van verwijlintresten.


(1) Pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et faciliter les échanges commerciaux transfrontaliers au sein de la Communauté, il est essentiel que les mêmes frais soient appliqués aux paiements transfrontaliers en euros et aux paiements équivalents effectués à l’intérieur d’un État membre.

(1) Ter bevordering van de goede werking van de interne markt en van het grensoverschrijdende handelsverkeer binnen de Gemeenschap is het van essentieel belang dat de kosten van grensoverschrijdende betalingen in euro en die van overeenkomstige binnenlandse betalingen in een lidstaat gelijk zijn.


Pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et faciliter les échanges commerciaux transfrontaliers au sein de la Communauté, il est essentiel que les mêmes frais soient appliqués aux paiements transfrontaliers en euros et aux paiements correspondants effectués à l’intérieur d’un État membre.

Ter bevordering van de goede werking van de interne markt en van het grensoverschrijdende handelsverkeer binnen de Gemeenschap is het van essentieel belang dat de kosten van grensoverschrijdende betalingen in euro en die van overeenkomstige binnenlandse betalingen in een lidstaat gelijk zijn.


Pour que les utilisateurs, c'est-à-dire les consommateurs et les PME, puissent bénéficier de tous les avantages du marché intérieur, il faut que les services de paiement transfrontaliers soient aussi efficaces qu'au niveau national.

Indien de gebruikers, bv. consumenten en KMO's, optimaal willen profiteren van de interne markt, moeten grensoverschrijdende betalingsdiensten even efficiënt zijn als die op nationaal niveau.


Outre le consommateur qui peut être visé par le problème de la tarification des virements transfrontaliers et des paiements électroniques, il y a aussi les PME.

De eengemaakte markt is goed als dat de banken goed uitkomt, maar niet als het de consument goed uitkomt. Ook de KMO's worden trouwens getroffen door de tarieven voor grensoverschrijdende verrichtingen en elektronische betalingen.


Cela suppose aussi que, sur le terrain, les ex-CNDP soient enregistrés après leur intégration en vue de leur paiement correct.

Dat veronderstelt ook dat op het terrein de ex-CNDP na hun integratie geregistreerd worden met het oog op hun correcte betaling.


w