Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paix observe que notre pays dispose désormais " (Frans → Nederlands) :

Le Vredesinstituut (l'Institut flamand pour la Paix) observe que notre pays dispose désormais d'une loi sur les armes adéquate, mais que les services de recherche manquent de moyens pour s'attaquer aux réseaux et qu'il y a trop peu de coopération internationale (article publié par Belga le 24 août 2015).

Het Vredesinstituut merkt op dat België nu wel een goede wapenwet heeft, maar dat het de opsporingsdiensten ontbreekt aan middelen om de netwerken aan te pakken en dat er te weinig internationale samenwerking is (artikel Belga van 24 augustus 2015).


En outre, notre pays dispose d'un plan d'action national "Femmes, Paix et Sécurité" 2013-2016 qui prévoit notamment parmi ses lignes d'action de poursuivre les coupables de violences sexuelles au sein de la Défense, d'établir le code de conduite belge et y souligner cette zéro tolérance et d'appliquer le code de conduite de l'ONU et de l'OTAN dans les rangs de l'armée belge et promouvoir celui-ci au niveau international.

Daarnaast beschikt ons land over een nationaal actieplan 'Vrouwen, Vrede en Veiligheid' 2013-2016, dat met name voorziet in het vervolgen van wie zich eraan schuldig maakt bij Defensie, het opstellen van de Belgische gedragscode met de nadruk op nultolerantie en het toepassen van de gedragscode van de VN en NAVO in de rangen van het Belgisch leger en de bevordering ervan op internationaal niveau.


À ce jour, l’élargissement constitue l’une des plus belles réussites de l’Union européenne. En effet, d’autres pays peuvent désormais bénéficier de notre espace de paix et de stabilité, ainsi que de notre croissance économique, ce qui contribue à la réunification du continent européen.

Tot nog toe was de uitbreiding een van de meest succesvolle aspecten van het beleid van de Europese Unie, waarbij de ruimte van vrede, stabiliteit en positieve economische ontwikkeling aanzienlijk werd vergroot, wat bijdroeg aan de eenwording van Europa.


« Dans son avis, le Conseil d'Etat observe à juste titre que le libellé actuel de l'article 2, § 1, premier alinéa de la loi pourrait être interprété en ce sens que les prestations fournies en Belgique, émanant d'une entreprise de gardiennage qui ne dispose pas de siège d'exploitation dans notre pays, ne seraient pas soumises à la loi.

« In zijn advies wees de Raad van State er terecht op dat de huidige libellering van artikel 2, § 1, eerste lid van de wet mogelijks in die zin zou kunnen geïnterpreteerd worden dat de in België geleverde prestaties, uitgaande van een bewakingsonderneming die in ons land geen exploitatiezetel heeft, niet onderworpen zouden zijn aan de wet.


Notre pays dispose toujours d'un vaste réseau de services publics et en matière d'emploi dans les secteurs privé et public, nous avons déjà pu observer par le passé quelques différences entre les Régions. 1. De 2010 à fin 2013, pouvez-vous nous fournir les statistiques annuelles du nombre de personnes employées respectivement dans les secteurs public et privé?

Nog steeds kent dit land een zeer uitgebreid netwerk van openbare diensten, waarbij in het verleden opviel dat er ook wel enkele communautaire verschillen waren met betrekking tot de tewerkstelling in de private en tewerkstelling in de publieke sector. 1. Kan u het jaarlijks aantal tewerkgestelde werknemers in de openbare en in de private sector meedelen en dit vanaf 2010 tot en met einde 2013?


Dispose-t-on désormais de données sur le nombre de cas de mutilations génitales dans notre pays ?

Toen we de resolutie bespraken, waren er geen gegevens over het aantal gevallen van genitale verminking in ons land. Zijn die er vandaag wel?


Notre pays est-il disposé à accéder à la demande d'envoyer une mission d'observation de l'Union européenne au Rwanda ?

Is ons land bereid gevolg te geven aan de vraag om een EU-observatiemissie naar Rwanda te sturen?


Le ministre est-il disposé à dire à l'ambassadeur de Chine que notre pays aussi observe avec vigilance la sécurité et le respect des droits de ce militant des droits de l'homme ?

Is de minister bereid aan de Chinese ambassadeur mee te delen dat ook ons land waakzaam toeziet op de veiligheid en het respect van de rechten ten aanzien van deze mensenrechtenactivist?


4. a) Dans le même ordre d'idées, quel est le niveau moyen des réserves financières dont disposent les PME dans notre pays? b) Observe-t-on une évolution particulière au cours des années prises en considération?

4. a) In aansluiting daarbij: hoe zit het met de gemiddelde financiële buffer die de kmo's hebben in dit land? b) Is er een evolutie merkbaar in de betrokken jaren?


Suite à l'affirmation de l'honorable membre selon laquelle dans Droits de cité, le bulletin d'information du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, on peut lire que le Centre développe des initiatives tendant à ouvrir notre système de sécurité sociale entre autres aux «illégaux», je voudrais faire observer à l'honorable membre que j'y lis uniquement que le Centre constate d'une part que la Belgique dispose ...[+++]

Op de bewering van het geacht lid dat in AanZet, het informatiebulletin van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, te lezen staat dat het Centrum initiatieven ontwikkelt om ons systeem van sociale zekerheid ondermeer voor «illegalen» open te stellen, wil ik het geacht lid erop wijzen dat ik er enkel lees dat het Centrum vaststelt dat België tot op vandaag beschikt over een van de best ontwikkelde sociale zekerheidssystemen van Europa, en dat het daarnaast vaststelt dat een aantal categorieën van personen haast letterlijk en figuurlijk in de kou staan, waarbij de kandidaat-vluchtelingen en vreemdelingen die onr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix observe que notre pays dispose désormais ->

Date index: 2025-01-09
w