Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistan elle montre également clairement » (Français → Néerlandais) :

Elle montre également que la réduction ou l'élimination des obstacles a des conséquences positives pour les échanges commerciaux et les investissements directs étrangers, ainsi que pour les taux de productivité dans chaque État membre.

Er blijkt ook uit dat vermindering of afschaffing van de barrières positieve effecten heeft op de handelsstromen en buitenlandse directe investeringen, maar ook op het productiviteitsniveau in alle lidstaten, en zou bijdragen tot een herstel van het evenwicht tussen landen met een overschot en landen met een tekort.


Elle montre également que les réductions d'émissions des seuls pays développés ne suffiront pas.

De uitstootcurve toont tevens aan dat emissiereducties in de ontwikkelde landen niet zullen volstaan.


Elles détermineront également clairement la direction à suivre pour respecter les engagements pris par l'UE en vertu de l'accord de Paris et encourageront à la fois l'innovation dans les nouvelles technologies et les nouveaux modèles d'entreprise, ainsi qu'une utilisation plus efficace de tous les modes pour le transport de marchandises.

Ook wordt duidelijk aangeven hoe de Europese verbintenissen van de Overeenkomst van Parijs moeten worden nagekomen. Daarnaast worden zowel innoverende technologieën en zakenmodellen als een efficiënter gebruik van alle vervoerswijzen voor goederen gestimuleerd.


La résolution du Parlement européen sur ce meurtre abominable est l’expression de notre opposition face aux exterminations religieuses violentes et de plus en plus nombreuses au Pakistan. Elle montre également clairement que nous n’abandonnons pas les minorités religieuses, dont les droits sont très souvent violés, à leur sort.

De resolutie van het Europees Parlement over deze brute moord is een uiting van ons verzet tegen de toenemende gewelddadige religieuze uitroeiingen in Pakistan, maar tegelijkertijd is het een teken dat we de religieuze minderheden, waarvan de rechten doorlopend worden geschonden, niet in de steek laten.


Chaque partie veille à ce que les entreprises ou les entités auxquelles elle octroie des droits spéciaux ou exclusifs ou qu'elle contrôle et qui vendent des marchandises sur le marché intérieur qu'elles exportent également, maintiennent une comptabilité séparée permettant d'identifier clairement les éléments suivants:

De partijen ziet erop toe dat ondernemingen en entiteiten waaraan bijzondere of exclusieve rechten zijn verleend of die door een partij worden gecontroleerd, die een product op de eigen markt verkopen en eveneens uitvoeren, een gescheiden boekhouding voeren, zodat het volgende duidelijk kan worden vastgesteld:


Selon moi, elle a également clairement montré que pour l’industrie automobile - tout comme pour Opel - la seule solution doit être européenne et qu’il est impossible de trouver dans un cadre national une solution à long terme qui résistera au test du temps sur les plans économique et social.

Het debat maakte tevens duidelijk dat er voor de automobielsector als geheel, net als voor Opel in het bijzonder, alleen Europese oplossingen bestaan, dus dat er zowel uit economisch als uit sociaal oogpunt geen duurzame nationale oplossingen voorhanden zijn.


Elle a également clairement identifié la nécessité de veiller à ce que, malgré le ralentissement, les investissements dans le développement et l'exploitation des sources d'énergie renouvelables se poursuivent à un rythme compatible avec ses ambitions.

Europa heeft ook geconstateerd dat ondanks de economische neergang de investeringen in de ontwikkeling en exploitatie van hernieuwbare energiebronnen moeten worden voorgezet in een tempo dat gelijke tred houdt met haar ambities.


Elle montre également, jusqu’à un certain point, pourquoi des questions telles que la recevabilité des pétitions peuvent ne pas être toujours aussi simples dans le cadre de la réglementation en vigueur, et pourquoi c’est une interprétation large donnant tout bénéfice du doute au pétitionnaire qui est, encore une fois, généralement adoptée, plutôt que d’essayer d’exclure une question légitime de l’examen parlementaire.

De indeling laat ook, tot op zekere hoogte, zien waarom het onder de huidige regels niet altijd zo duidelijk is of een verzoekschrift ontvankelijk is en waarom, nogmaals, er meestal een ruime interpretatie gekozen wordt, waarmee eerder de indiener het voordeel van de twijfel gegund wordt dan dat geprobeerd wordt een legitieme kwestie uit te sluiten van een parlementaire toetsing.


Elle montre également qu’il faut aborder les questions plus vastes susceptibles d’affecter la stabilité macroéconomique d’un État membre et le fonctionnement global de l’union économique et monétaire.

Het laat ook de noodzaak zien om bredere kwesties te behandelen die van invloed kunnen zijn op de macro-economische stabiliteit van een lidstaat en op de algemene werking van de economische en monetaire unie.


Elle a également clairement indiqué que les interventions des Fonds structurels ont intensifié la mise en réseau et multiplié les partenariats, tant entre des entreprises privées qu'entre des autorités locales.

Er waren ook sterke aanwijzingen dat de maatregelen van het Structuurfonds geleid hebben tot meer netwerkcontacten en partnerschappen, zowel tussen particuliere ondernemingen als tussen lokale overheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pakistan elle montre également clairement ->

Date index: 2023-08-16
w