Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît-elle trop onéreuse » (Français → Néerlandais) :

2. L'interdiction, telle qu'elle se trouve définie à la lettre b), paraît trop étendue, car elle couvre le cas où le titulaire du brevet, au cours de négociations portant sur une licence ou sur une cession, se limite à offrir l'un des brevets de procédés qu'il détient et dont l'exploitation porterait nécessairement atteinte aux droits attachés à un autre brevet.

2. Het verbod, zoals gedefinieerd in littera b), blijkt te ruim, aangezien het het geval omvat waarin de octrooihouder, tijdens onderhandelingen over een licentie of een overdracht, zich ertoe beperkt een van zijn werkwijzenoctrooien aan te bieden waarvan de toepassing noodzakelijkerwijs afbreuk zou doen aan de rechten die aan een ander octrooi zijn verbonden.


Dans ce rapport (12) , il est notamment souligné que « La mesure de la densité minérale osseuse comme dépistage de masse avant traitement n'est pas réaliste: elle est trop onéreuse et trop peu sensible [.] Il faut donc définir, au préalable, chez qui il est utile de réaliser une DMO, à savoir les personnes chez qui le risque préexistant de fracture est élevé: le case-finding.

In dit verslag (12) wordt met name benadrukt dat « BMD-meting als screening voor behandelingen niet zinvol is. Het is te duur en te weinig sensitief.[.] Het komt er dus op aan om vooraf te bepalen bij wie het nuttig is een BMD te bepalen, namelijk bij deze personen waar de voorafkans op een fractuur hoog is : case-finding.


Par ailleurs, si la Belgique ne produit plus assez d'électricité ou qu'elle le fait de façon trop onéreuse, il faudra s'approvisionner à l'étranger.

Maar als België niet voldoende elektriciteit meer produceert of als de productie te duur wordt, zal ons land zich in het buitenland moeten gaan voorzien.


Elle indique que cet avis est réservé, parce que l'inspecteur des Finances estime, de manière générale, que la réforme Thémis sera trop onéreuse, et qu'il n'y voit pas de plus-value spécifique pour l'organisation judiciaire.

Zij stelt dat het advies gereserveerd is, omdat de inspecteur van Financiën in het algemeen meent dat de Themishervorming te duur zal uitvallen en dat hij er geen specifieke toegevoegde waarde in ziet wat de rechterlijke organisatie betreft.


Considérant que l'absence d'assistance technique axée sur la demande est un problème fondamental pour le développement des gouvernements nationaux parce qu'une grande partie de l'assistance technique reste liée et est trop onéreuse, et qu'elle se révèle souvent inefficace pour ce qui est de développer la capacité locale;

Overwegende dat het gebrek aan vraaggestuurde technische bijstand een kernpunt is voor de ontwikkeling van landsregeringen omdat veel technische bijstand nog steeds gebonden en te duur is, en vaak niet effectief is bij het ontwikkelen van lokale capaciteit;


Elle indique que cet avis est réservé, parce que l'inspecteur des Finances estime, de manière générale, que la réforme Thémis sera trop onéreuse, et qu'il n'y voit pas de plus-value spécifique pour l'organisation judiciaire.

Zij stelt dat het advies gereserveerd is, omdat de inspecteur van Financiën in het algemeen meent dat de Themishervorming te duur zal uitvallen en dat hij er geen specifieke toegevoegde waarde in ziet wat de rechterlijke organisatie betreft.


Alors qu'elle semble trop large pour la totalité des affaires en première instance, cette possibilité d'intervention paraît par contre opportune en appel de façon à permettre aux États membres et aux institutions communautaires de participer à l'évolution des questions juridiques en matière de législation sur le brevet communautaire.

Terwijl voeging bij het proces in eerste aanleg te ruim lijkt voor alle in eerste instantie behandelde zaken, lijkt deze mogelijkheid voor het proces in beroep wel zinvol, omdat het de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap de mogelijkheid biedt een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van rechtsvragen over het Gemeenschapsoctrooirecht.


Si nous voulons réussir à combattre le terrorisme, nous devons défendre nos valeurs démocratiques et humanistes et non les abandonner, au prétexte qu’elles seraient trop onéreuses ou inadéquates.

Om terrorisme succesvol te bestrijden, moeten we onze democratische en humanitaire waarden verdedigen, en ze niet opgeven omdat ze te duur zouden zijn of te veel problemen met zich mee zouden brengen.


Elle signifie également que nous estimons l’alternative suggérée par le groupe des Verts comme trop onéreuse et trop supra-européenne, mais je ne considère pas non plus le 1% proposés par les six comme un point de départ légitime.

Dat betekent ook dat wij een alternatief zoals de Groenen voorstellen, te duur vinden en te supra-Europees.


L'acquisition de telles connaissances pratiques n'est pas une opération trop onéreuse, sachant que les avantages à en retirer peuvent de loin l'emporter sur son coût, dès lors qu'elle conduit à une meilleure prise de décisions.

Deze praktische kennis te verwerven is niet duur en de winst kan vele malen hoger zijn dan de gemaakte kosten, indien het resulteert in betere beslissingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît-elle trop onéreuse ->

Date index: 2022-10-10
w