Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous voulions avoir » (Français → Néerlandais) :

Parce qu'elles nous aident à avoir une compréhension plus subtile des effets des activités humaines sur les systèmes marins, la recherche et les techniques scientifiques nous offrent la solution pour rompre le lien entre la croissance des activités axées sur la mer et la détérioration de l'environnement.

Wetenschappelijk onderzoek en technologie dragen bij tot een nauwkeuriger inzicht in de effecten van menselijke activiteiten op mariene systemen, en zijn bijgevolg onmisbaar, willen wij de band tussen de ontwikkeling van maritieme activiteiten en de achteruitgang van het milieu verbreken.


En matière d'essais cliniques, nous voulions obtenir les résultats les plus performants, parce que nous voulions être compétitifs par rapport au reste de l'Europe.

Inzake klinische proeven wilden we de meest performante resultaten halen, omdat we concurrentieel wilden zijn met de rest van Europa.


Cette patiente comateuse nous a été envoyée parce que, après l'avoir opérée, le neurochirurgien a estimé qu'elle n'était pas guérie et qu'elle relevait des soins palliatifs.

Deze patiënte werd naar ons gestuurd omdat de neurochirurg na de operatie dacht dat zij niet zou genezen en dat zij palliatieve zorg nodig had.


Nous pouvons noter que les consultations du Registre national par les collaborateurs de l'ONEM sont devenues moins importantes, parce que les institutions de paiement sont obligés (depuis le 1er avril 2014), après avoir contrôlé la nationalité, l'adresse et la composition de ménage, de contrôler via la procédure Regis si les données correspondent aux données du Registre national.

Wel kan erop gewezen worden dat het aantal consultaties van het Rijksregister door medewerkers van de RVA minder noodzakelijk is geworden, omdat de uitbetalingsinstellingen sinds 1 april 2014, nadat zij eerder al de nationaliteit, het adres en de gezinssamenstelling controleerden, via de procedure Regis ook verplicht zijn om na te gaan of de gegevens die de sociaal verzekerde aangeeft, overeenstemmen met de gegevens in het Rijksregister.


Mais je pense que nous pouvons être fiers d'avoir maintenu une position de principe, d'avoir condamné dans les termes les plus clairs l'action de la Russie et d'être parvenus à la ratification d'un accord d'association, non seulement avec l'Ukraine, mais aussi avec la Géorgie et la Moldavie, parce que je crois que nous avons une responsabilité vis-à-vis de ces pays qui se tournent vers l'Europe avec la volonté et l'espoir de partag ...[+++]

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.

De Europese Unie was niet de oorzaak, en ik meen dat allen die het Europese ideaal delen, van links, van rechts of in het midden, de moed moeten hebben om dat te zeggen, anders versterken we juist het populisme van extreem rechts en extreem links.


«De nombreuses personnes nous disent avoir perdu confiance dans l’Union européenne parce qu’elles ont le sentiment que l’Union assume de trop nombreuses responsabilités et est devenue très complexe et difficile à comprendre.

“Ik hoor mensen vaak zeggen dat zij het vertrouwen in de Europese Unie hebben verloren, dat de Unie te veel zaken naar zich toe heeft getrokken en zeer ingewikkeld en moeilijk te begrijpen is geworden.


Le CD&V n'y était pas favorable en 2003 parce que nous voulions des garanties suffisantes pour les personnes éloignées.

CD&V was daar in 2003 geen voorstander van, omdat we voldoende garanties wilden voor mensen die uit huis worden geplaatst.


Dans un dossier d'une telle importance mettant en cause une des institutions essentielles à la viabilité de notre État, nous voulions avoir tous les éléments en main afin de prendre attitude en parfaite connaissance de cause.

In een dossier van zulk belang, waarin essentiële staatsinstellingen optreden, willen we over alle elementen beschikken zodat we met volledige kennis van zaken een standpunt kunnen innemen.


Je les salue confraternellement parce que nous devons avoir l'ambition de résoudre les problèmes économiques, sociaux et environnementaux de notre pays.

Ik wil hen daarvoor hulde brengen omdat we samen de ambitie moeten hebben de economie, het sociaal beleid en het milieu in ons land naar behoren te beheren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous voulions avoir ->

Date index: 2021-12-02
w