Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parentaux d’enfants afin » (Français → Néerlandais) :

L’accent sera mis sur la question des enlèvements parentaux d’enfants, afin d’accroître l’effet dissuasif des règles du Règlement « Bruxelles II» visant à éviter ce phénomène.

Hierbij zal de nadruk worden gelegd op het probleem van de ontvoering van kinderen door de ouders, teneinde het afschrikkende effect van de voorschriften van de verordening “Brussel II”, die ten doel hebben dit verschijnsel te voorkomen, te vergroten.


Un nouveau règlement en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale fait en sorte que les enfants puissent maintenir des contacts réguliers avec leurs deux parents à la suite d'une séparation et prévoit des règles claires afin de prévenir les rapts parentaux sur le territoire de l'UE.

Een nieuwe verordening betreffende huwelijkszaken en ouderlijke verantwoordelijkheid garandeerde dat kinderen na een scheiding regelmatige contacten met beide ouders kunnen blijven onderhouden en stelde duidelijke regels vast om kinderontvoering in de gehele EU te voorkomen.


504. La suggestion suisse a été approuvée, et les autres propositions ont échoué, à savoir : a) la suppression des derniers mots suggérée par la France dans le Document de travail No 23 afin d'éviter que les autorités compétentes de l'État d'origine n'exercent un pouvoir discrétionnaire; b) la substitution du membre de phrase suivant proposée par la Colombie dans le Document de travail No 2 : « ou lorsque l'État d'origine le juge opportun compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant »; et c) la proposition faite par la Suède (Docu ...[+++]

504. Het Zwitsers voorstel werd goedgekeurd en de andere voorstellen werden verworpen, namelijk : a) het voorstel van Frankrijk in werkdocument nr. 23 om de laatste woorden weg te laten en zo te voorkomen dat de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst een discretionaire bevoegdheid zouden uitoefenen; b) het voorstel van Colombia in werkdocument nr. 2 om deze woorden te vervangen door volgend zinsdeel « of wanneer de Staat van herkomst dit passend acht gelet op het hoogste belang van het kind »; en c) het voorstel van Zweden (werkdocument nr. 26) om deze uitzondering toe te staan « indien het nationale recht zulks bepaalt » of om (als wisseloplossing) nader te bepalen at met het verbod op contact « werd beoogd de afstand van de ouderlijke rechten ...[+++]


504. La suggestion suisse a été approuvée, et les autres propositions ont échoué, à savoir : a) la suppression des derniers mots suggérée par la France dans le Document de travail No 23 afin d'éviter que les autorités compétentes de l'État d'origine n'exercent un pouvoir discrétionnaire; b) la substitution du membre de phrase suivant proposée par la Colombie dans le Document de travail No 2 : « ou lorsque l'État d'origine le juge opportun compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant »; et c) la proposition faite par la Suède (Docu ...[+++]

504. Het Zwitsers voorstel werd goedgekeurd en de andere voorstellen werden verworpen, namelijk : a) het voorstel van Frankrijk in werkdocument nr. 23 om de laatste woorden weg te laten en zo te voorkomen dat de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst een discretionaire bevoegdheid zouden uitoefenen; b) het voorstel van Colombia in werkdocument nr. 2 om deze woorden te vervangen door volgend zinsdeel « of wanneer de Staat van herkomst dit passend acht gelet op het hoogste belang van het kind »; en c) het voorstel van Zweden (werkdocument nr. 26) om deze uitzondering toe te staan « indien het nationale recht zulks bepaalt » of om (als wisseloplossing) nader te bepalen at met het verbod op contact « werd beoogd de afstand van de ouderlijke rechten ...[+++]


En outre, la Belgique doit s'investir dans les cas de rapts parentaux internationaux afin de soutenir ses ressortissants, tant les enfants que les adultes;

Bovendien moet België zich inzetten voor het probleem van de internationale kinderontvoeringen door een ouder om zijn onderdanen, zowel kinderen als volwassenen, te steunen;


En outre, la Belgique doit s'investir dans les cas de rapts parentaux internationaux afin de soutenir ses ressortissants, tant les enfants que les adultes;

Bovendien moet België zich inzetten voor het probleem van de internationale kinderontvoeringen door een ouder om zijn onderdanen, zowel kinderen als volwassenen, te steunen;


— de rédiger une brochure explicative claire des démarches à entreprendre lors de rapts parentaux internationaux (avec les Conventions ou règlement auxquels la Belgique est partie, les noms et adresses des personnes à contacter, comment faire exequaturer une décision belge, et c.) ou des démarches afin de prévenir tout enlèvement international d'enfants (interdiction de quitter le territoire pour le « parent potentiellement rapteur ...[+++]

— een duidelijke brochure op te stellen die uiteenzet welke stappen moeten worden genomen wanneer er een internationale kinderontvoering door een ouder plaatsvindt (met de Verdragen of de verordening die België heeft ondertekend, de namen en adressen van contactpersonen, hoe een Belgische beslissing uitvoerbaar moet worden verklaard, enz.) of uitlegt wat men moet doen om een internationale kinderontvoering te voorkomen (verbod om het grondgebied te verlaten voor de « potentiële ouder-ontvoerder », vermoedens doorgeven aan de politie, enz);


19. rappelle que l'Union et les États membres doivent tenir compte des droits et des devoirs des parents, des tuteurs légaux, ou des autres personnes légalement responsables de l'enfant lorsqu'ils traitent des droits de l'enfant dans le cadre de l'aide au développement; demande que les institutions compétentes accordent une attention particulière aux relations entre parents et enfants, par exemple par des programmes spécifiques aux pays, contenant des mesures concrètes, afin d'apporter le soutien le plus large et le meilleur possible ...[+++]

19. brengt in herinnering dat de EU en de lidstaten rekening moeten houden met de rechten en plichten van de ouders, wettelijke voogden of andere individuen die wettelijk voor het kind verantwoordelijk zijn, bij het behandelen van de rechten van het kind in de context van ontwikkelingssteun; roept de bevoegde instellingen op om bijzondere aandacht te besteden aan de relaties tussen ouders en kinderen, bijvoorbeeld via programma's met concrete maatregelen die specifiek op nationale voorschriften zijn afgestemd, waarbij wordt getracht maximale en optimale bijstand te verlenen aan ouders of voogden bij het nakomen van hun ouderlijke plicht ...[+++]


146. rappelle que l'Union et les États membres doivent tenir compte des droits et des devoirs des parents, des tuteurs légaux, ou des autres personnes légalement responsables de l'enfant lorsqu'ils traitent des droits de l'enfant dans le cadre de l'aide au développement; demande que les institutions compétentes accordent une attention particulière aux relations entre parents et enfants, par exemple par des programmes spécifiques aux pays, contenant des mesures concrètes, afin d'apporter le soutien le plus large et le meilleur possibl ...[+++]

146. wijst erop dat de EU en de lidstaten rekening moeten houden met de rechten en plichten van de ouders, wettelijke voogden of andere individuen die wettelijk voor het kind verantwoordelijk zijn, bij het behandelen van de rechten van het kind in de context van ontwikkelingssteun; roept de bevoegde instellingen op om bijzondere aandacht te besteden aan de relaties tussen ouders en kinderen, bijvoorbeeld via programma's met concrete maatregelen die specifiek op nationale voorschriften zijn afgestemd, waarbij wordt getracht maximale en optimale bijstand te verlenen aan ouders of voogden bij het nakomen van hun ouderlijke plichten ter voo ...[+++]


146. rappelle que l'Union et les États membres doivent tenir compte des droits et des devoirs des parents, des tuteurs légaux, ou des autres personnes légalement responsables de l'enfant lorsqu'ils traitent des droits de l'enfant dans le cadre de l'aide au développement; demande que les institutions compétentes accordent une attention particulière aux relations entre parents et enfants, par exemple par des programmes spécifiques aux pays, contenant des mesures concrètes, afin d'apporter le soutien le plus large et le meilleur possibl ...[+++]

146. wijst erop dat de EU en de lidstaten rekening moeten houden met de rechten en plichten van de ouders, wettelijke voogden of andere individuen die wettelijk voor het kind verantwoordelijk zijn, bij het behandelen van de rechten van het kind in de context van ontwikkelingssteun; roept de bevoegde instellingen op om bijzondere aandacht te besteden aan de relaties tussen ouders en kinderen, bijvoorbeeld via programma's met concrete maatregelen die specifiek op nationale voorschriften zijn afgestemd, waarbij wordt getracht maximale en optimale bijstand te verlenen aan ouders of voogden bij het nakomen van hun ouderlijke plichten ter voo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parentaux d’enfants afin ->

Date index: 2021-11-08
w