Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parfois aussi pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Cependant, ces personnes souhaitent parfois aussi pouvoir décider à la dernière minute ou oublient parfois d'introduire leur demande à temps.

Maar soms willen ook zij eens op de laatste moment kunnen beslissen, of vergeten ze dit op tijd aan te vragen.


Les tableaux récapitulent la situation actuelle et incluent une évaluation de la Commission, qui indique dans quelle mesure les institutions communautaires et les États membres respectent les objectifs fixés dans le plan d'action; à noter que certaines des échéances indiquées peuvent être différentes de celles données dans le PASF, en raison du caractère évolutif de cette annexe, et aussi du fait que la Commission a parfois décidé (généralement à l'issue de discussions du GPSF) d'accélérer certaines mesures ou, au contraire, d'en reporter l'adoption pour ...[+++]

De tabellen bevatten een samenvatting van de huidige situatie en het oordeel van de Commissie over de mate waarin de instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten erin slagen de doelstellingen van het Actieplan te verwezenlijken (de tijdschema's die in de tabel zijn weergegeven kunnen in sommige gevallen afwijken van die van het actieplan. Hieruit blijkt de dynamische aard van deze bijlage en het besluit van de Commissie (vaak na bespreking in de werkgroep voor het beleid inzake financiële dienstverlening) om bepaalde maatregelen te bespoedigen of de goedkeuring ervan te vertragen om rekening te kunnen houden met nieuwe ontwikkelingen.


Il semble aussi évident que des jeunes conducteurs demandent à des membres de la famille plus âgés de prendre une assurance à leur nom afin de pouvoirnéficier d'un tarif parfois spectaculairement moins cher . bien que certaines compagnies intègrent aussi des clauses de sécurité à cet effet.

Daarbij lijkt het ook voordehand liggend dat jonge bestuurders aan oudere gezinsleden vragen om de verzekering op hun naam te nemen, teneinde van een soms indrukwekkend goedkoper tarief te kunnen genieten. hoewel sommige maatschappijen ook daarvoor veiligheidsbepalingen inbouwen.


En effet, pour pouvoir effectuer correctement et en toute sécurité les tâches qui découlent de l'exercice de ces fonctions (par exemple : manipulation du bétail, manipulation d’échantillons parfois lourds, visite de silos, d'usines en fonctionnement, contrôles des denrées, etc..), l'agent doit aussi disposer d'une grande mobilité ainsi que d’une très bonne acuité visuelle et auditive.

Immers, om de taken die voortvloeien uit de uitoefening van deze functies correct en in alle veiligheid te kunnen uitoefenen (bijvoorbeeld : behandelen van vee, behandelen van soms zware monsters, bezoek aan silo's, fabrieken in werking, controles van levensmiddelen, enzovoort), moet de agent eveneens over een grote mobiliteit beschikken en een zeer goed zicht en gehoor hebben.


En effet, pour pouvoir effectuer en toute sécurité les tâches qui découlent de l'exercice de ces fonctions (par exemple : manipulation du bétail, manipulation d’échantillons parfois lourds, visite de silos, d'usines en fonctionnement, etc..), l'agent doit aussi disposer d'une grande mobilité ainsi que d’une bonne acuité visuelle et auditive.

Om de taken die samenhangen met de uitoefening van die functies veilig te kunnen uitoefenen (bijvoorbeeld met vee omgaan, soms zware monsters hanteren, silo’s en bedrijven inspecteren, producten controleren enz ..) moet de ambtenaar immers erg mobiel zijn en een scherp zicht en gehoor hebben.


La reconnaissance d'un droit fondamental peut toutefois aussi générer des obligations positives, en ce sens que les pouvoirs publics doivent parfois prendre des mesures pour le protéger.

Uit de erkenning van een grondrecht kunnen echter ook positieve verplichtingen voortvloeien. De overheid is soms verplicht om maatregelen te nemen ter bescherming van het betrokken recht.


Et de s'interroger avec le professeur Jean-Louis Renchon sur le caractère humain du projet qui prive « délibérément un des époux, dans un délai aussi court, d'une protection sociale et économique qui non seulement avait été voulue et contractée par les deux époux lorsqu'ils s'étaient mariés mais qui, surtout, est humainement et psychologiquement indispensable lorsqu'un époux, parfois après vingt ans ou trente ans de vie commune, subit l'épreuve douloureuse d'une rupture et d'un bouleversement de son existence et doit ...[+++]

En dan vraagt men zich samen met professor Jean-Louis Renchon af of het wel menselijk is dat het ontwerp een van de echtgenoten op zo korte tijd een sociale en economische bescherming ontneemt die de echtgenoten toen ze gehuwd waren niet alleen gewild hebben en waartoe ze zich verbonden hebben, maar die vooral menselijk en psychologisch onontbeerlijk is wanneer een echtgenoot, soms na twintig of dertig jaar van samenleven, de pijnlijke beproeving ondergaat van een breuk en de verwarring in zijn leven en daarom in de tijd die nodig is om er weer bovenop te komen en zich aan te passen, een minimum aan veiligheid en stabiliteit moet kunnen ...[+++]


La reconnaissance d'un droit fondamental peut toutefois aussi générer des obligations positives, en ce sens que les pouvoirs publics doivent parfois prendre des mesures pour le protéger.

Uit de erkenning van een grondrecht kunnen echter ook positieve verplichtingen voortvloeien. De overheid is soms verplicht om maatregelen te nemen ter bescherming van het betrokken recht.


Il poursuit : "les difficultés des collectivités locales ne sont pas simplement dus à l'existence de préjugés et de stéréotypes dans les administrations et communautés locales, mais cela relève aussi de la responsabilité des gouvernements nationaux qui définissent le contexte juridique de référence, offrant une répartition parfois peu claire des compétences entre les différents niveaux de pouvoir en matière de lutte contre l'exclus ...[+++]

Hij wijst er vervolgens op dat "de moeilijkheden op lokaal niveau niet alleen zijn terug te voeren op het bestaan van vooroordelen en stereotiepe denkbeelden bij de lokale overheden en gemeenschappen, maar ook te wijten zijn aan de nationale overheden, die immers het regelgevingskader vaststellen, aan een niet altijd even duidelijke verdeling van de bevoegdheden tussen de verschillende bestuursniveaus als het gaat om bestrijding van sociale uitsluiting, en een onvoldoende samenwerking tussen de centrale en lokale overheden".


Notre effort commun a aussi, dans la mesure du possible, fait intervenir des commissions d’enquête nationales, des ONG, les médias - représentant le quatrième pouvoir - et, parfois aussi, impliqué une coopération avec l’exécutif, même si - malheureusement - nous travaillions la plupart du temps contre lui.

Er werd, voor zover van toepassing, samengewerkt met nationale onderzoekscommissies, NGO’s, vertegenwoordigers van de vierde macht - de media - en soms ook met de uitvoerende macht, al botste het helaas ook regelmatig met de uitvoerende macht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois aussi pouvoir ->

Date index: 2022-11-04
w