Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement semblent même vouloir » (Français → Néerlandais) :

Sans doute la décision devra-t-elle être prise par le Parlement lui-même : en effet, la séparation des pouvoirs et les dispositions constitutionnelles relatives aux Forces armées me semblent être telles que le SPF Personnel et Organisation ne pourra pas exiger la communication de données de certains corps spéciaux sans y être explicitement habilité par le législateur.

Wellicht moet die beslissing door het parlement zelf worden genomen: de scheiding van de machten en de grondwettelijke bepalingen betreffende de strijdkrachten lijken me van die aard te zijn dat de FOD Personeel en Organisatie de kennisgeving van gegevens van bepaalde bijzondere korpsen niet kan eisen zonder daartoe expliciet gemachtigd te zijn door de wetgever.


­ Les mêmes interlocuteurs sociaux semblent ne pas vouloir siéger au sein de la Commission technique du ruling social chargée de recommander au ministre les décisions à prendre.

­ Diezelfde sociale partners lijken geen zitting te willen nemen in de Technische Commissie voor de sociale ruling, die tot taak heeft de minister te adviseren over de te nemen beslissing.


Il est enfin tout à fait surprenant de vouloir inscrire dans notre Constitution que les élections pour la Chambre auront lieu le même jour que les élections pour le Parlement européen.

Het is ten slotte een volstrekte verrassing dat men in onze Grondwet wil opnemen dat de verkiezingen voor de Kamer op dezelfde dag zullen plaatsvinden als de verkiezingen voor het Europese Parlement.


Les possibilités de révision des programmes opérationnels conjoints que prévoit la proposition de la Commission semblent insuffisantes car elles dépendent dans une large mesure du bon vouloir des participants de haut niveau tout en négligeant le fait que les autorités régionales et locales ainsi que d'autres acteurs non étatiques pourraient être mieux à même d'identifier les problèmes surve ...[+++]

De mogelijkheden voor herziening van gemeenschappelijke operationele programma's waarin het Commissievoorstel voorziet lijken ontoereikend, omdat zij in ruime mate afhangen van de wil van de deelnemende actoren op hoog niveau en voorbij gaan aan het feit dat plaatselijke en regionale autoriteiten en andere niet-overheidsactoren in een betere positie zouden kunnen verkeren om te weten welke uitdagingen zich gedurende de tenuitvoerlegging aandienen.


Dans ce contexte, j’aimerais remercier mes chers collègues car tous les votes en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs ont été dans le même sens et toutes les décisions de ce Parlement semblent suivre le même chemin.

Vanuit dit oogpunt wil ik ook mijn dank uitspreken aan mijn geachte collega’s, omdat alle stemmingen in de Commissie interne markt en consumentenbescherming dezelfde kant zijn opgegaan en ook alle besluiten van dit Huis, zoals het er nu uitziet, in deze richting gaan.


Certains membres du Parlement semblent même vouloir interdire les presque 350 phtalates au lieu des six proposés par la Commission.

In het Parlement is de wens naar voren gekomen zelfs alle - bijna 350 - ftalaten te verbieden in plaats van de door de Commissie voorgestelde zes.


Nous devons construire avec ce grand pays, qui tient aussi les clés de la stabilité de notre continent, des relations de confiance à long terme fondées, je le répète encore une fois, sur les principes démocratiques, sur les valeurs qui doivent précisément caractériser la construction de cette grande Europe que nous voulons comme eux-mêmes semblent la vouloir.

Wij moeten met dit grote land, dat ook voor de stabiliteit van ons continent een sleutelrol speelt, een vertrouwensrelatie opbouwen voor de lange termijn, een relatie die – ik zeg het nog maar eens – gebaseerd moet zijn op de democratische beginselen, op precies die waarden die centraal moeten staan bij de opbouw van dat grote Europa dat wij nastreven en dat ook zij lijken na te streven.


Sans vouloir anticiper sur les résultats de l'évaluation en cours (les résultats seront transmis au parlement fin avril), je suis quand même un peu réticente à l'idée d'étendre le système des titres-services aux activités comme l'entretien de jardin, en raison des effets d'aubaine et de substitution importants.

Zonder te willen vooruitlopen op de resultaten van de lopende evaluatie (resultaten die eind april aan het Parlement zullen worden overgemaakt), ben ik toch enigszins terughoudend voor de uitbreiding van het systeem van de dienstencheques naar activiteiten zoals tuinonderhoud, omwille van de grote mate van voordeel- en substitutie-effecten.


Néanmoins, certaines forces politiques de ce Parlement semblent vouloir faire du Sommet de Lisbonne une sorte de happening de l'Internationale socialiste.

Bepaalde politieke machten in dit Parlement lijken van de Top van Lissabon echter een soort happening van de Socialistische Internationale te willen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement semblent même vouloir ->

Date index: 2024-07-20
w