Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement sera tenu dûment » (Français → Néerlandais) :

Lors de l'établissement du cadre organisationnel de GMES, il sera tenu dûment compte de l'expérience acquise grâce au processus GALILEO.

Bij het opzetten van het organisatiekader van GMES moet ten volle rekening worden gehouden met de ervaring die met GALILEO is opgedaan.


On distingue à cet égard trois cas de figure: un gestionnaire dont les actifs sous gestion dépassent les seuils prévus à l'article 106 de la loi du 19 avril 2014 sera tenu d'obtenir un agrément préalable auprès de la FSMA, et de se conformer à l'ensemble du régime prévu par la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 10 ...[+++]

Ter zake kunnen drie gevallen worden onderscheiden : een beheerder van wie de activa onder beheer de drempels uit artikel 106 van de wet van 19 april 2014 overschrijden, moet vooraf door de FSMA worden erkend en moet zich conformeren aan de regeling uit Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 (AIFM-richtlijn); de FSMA zal de naleving van die bepalingen controleren.


Ainsi le Parlement sera tenu informé des activités des médiateurs et de la situation des enfants victimes de rapts parentaux.

Op die manier zullen Kamer en Senaat de activiteiten van de bemiddelaar en de toestand van kinderen die het slachtoffer zijn van ouderontvoeringen, op de voet kunnen volgen.


Le Parlement sera tenu informé des résultats de cette enquête».

Het Parlement moet op de hoogte worden gebracht van het resultaat van dat onderzoek».


Ainsi le Parlement sera tenu informé des activités des médiateurs et de la situation des enfants victimes de rapts parentaux.

Op die manier zullen Kamer en Senaat de activiteiten van de bemiddelaar en de toestand van kinderen die het slachtoffer zijn van ouderontvoeringen, op de voet kunnen volgen.


Les entreprises sont invitées à s'adapter rapidement à cette initiative légale étant donné que la nouvelle loi sera traitée prioritairement par le Parlement compte tenu des obligations européennes de notre pays en cette matière.

Ondernemingen worden uitgenodigd zich spoedig aan dit wettelijk initiatief aan te passen, aangezien de nieuwe wet prioritair door het parlement zal worden behandeld gelet op de Europese verplichtingen van ons land in deze materie.


On est donc bien loin, dans les faits, de l'article K.6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, suivant lequel la présidence est tenue expressément de veiller à ce que les vues du Parlement européen soient dûment prises en considération.

Bijgevolg was er van meet af aan geen sprake van dat de opvattingen van het Europees Parlement naar behoren in aanmerking worden genomen, zoals in artikel K.6, alinea 2, uitdrukkelijk van het voorzitterschap verlangd wordt.


On est donc bien loin, dans les faits, de l'article K.6., paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, suivant lequel la présidence est tenue expressément de veiller à ce que les vues du Parlement européen soient dûment prises en considération.

Bijgevolg was er van meet af aan geen sprake van dat de opvattingen van het Europees Parlement naar behoren in aanmerking worden genomen, zoals in artikel K.6, alinea 2, uitdrukkelijk van het voorzitterschap verlangd wordt.


Il sera également dûment tenu compte des initiatives prises au niveau régional.

Er zal terdege rekening worden gehouden met initiatieven op regionaal niveau.


Dans ces documents, il sera également tenu dûment compte des conclusions du rapport 2002 du PNUD sur le développement humain dans le monde arabe, en particulier de celles qui ont trait à la bonne gouvernance et aux questions de genre.

Hierbij zal ook de nodige aandacht worden besteed aan de conclusies van het "Arab Human Development Report 2002" van het UNDP, met name aan de conclusies met betrekking tot 'good governance' en genderkwesties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement sera tenu dûment ->

Date index: 2023-12-14
w