Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire précédente nous » (Français → Néerlandais) :

Nous attirons l'attention de l'honorable membre sur le fait que les chiffres communiqués concernant le viol collectif ne peuvent pas être additionnés aux chiffres concernant les viols (tableau 1) afin d'éviter des doubles comptages (Source : police fédérale) Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de la réponse précédente à votre question parlementaire n° 740 du 29 octobre 2015 en matière de délits sexuels (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56).

Wij vestigen de aandacht van het geachte lid op het feit dat de verstrekte cijfers betreffende groepsverkrachting niet mogen opgeteld worden bij het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting (tabel 1) om dubbeltellingen te vermijden (Bron: federale politie) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij het eerder antwoord op uw parlementaire vraag nr. 740 van 29 oktober 2015 inzake seksuele misdrijven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56).


Nous renvoyons dès lors à une précédente réponse donnée à la question parlementaire relative aux discriminations et aux délits de haine, n° 37 du 27 octobre 2014 de monsieur Georges Gilkinet, député (vois chiffres ci-après) concernant ces faits.

We verwijzen dan ook naar een eerder antwoord gegeven op de parlementaire vraag over discriminatie en haatmisdrijven, nr. 37 van 27 oktober 2014 van de heer Georges Gilkinet, Volksvertegenwoordiger (zie cijfers hierna) over deze feiten.


Lors d'une précédente question parlementaire posée par mon groupe (relative aux objectifs chiffrés SMART que doivent atteindre les agents du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides (CGRA)), il nous a été répondu que les officiers de protection doivent atteindre mensuellement une norme de productivité de 65%.

In het antwoord op een voorgaande parlementaire vraag van mijn fractie (betreffende de op basis van het SMART-principe vastgestelde doelstellingen die de medewerkers van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) moeten halen) werd meegedeeld dat de protection officers een maandelijkse productiviteitsnorm van 65 procent moeten bereiken.


Nous avons déjà raté le premier rendez-vous fixé par le texte européen sous la précédente législature; afin de ne pas manquer le second, la ministre a fait déposer ce projet de loi à la Chambre des représentants dès la rentrée parlementaire de la présente session.

We zijn de eerste afspraak die door de Europese tekst vastgelegd werd reeds tijdens de vorige regeerperiode misgelopen; om de tweede niet mis te lopen, heeft de minister van bij de aanvang van het huidige parlementaire jaar bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers een wetsontwerp neergelegd.


À la fin de la législature parlementaire précédente, nous étions sur le point d’adopter un texte qui aurait été synonyme d’immenses progrès pour les droits des mères qui travaillent.

Reeds op het einde van de vorige zittingsperiode stonden we in dit Parlement op het punt om een tekst aan te nemen die een enorme sprong vooruit betekend zou hebben voor de rechten van de werkende moeders.


Je tiens à ajouter que, lors de la précédente session parlementaire, ici à Strasbourg, nous avons écouté le discours prononcé par le président Saakachvili; un discours qui a été jugé pragmatique, équilibré, rationnel, même aux yeux de ceux qui ne se considèrent pas comme ses partisans.

Ik voeg hieraan toe dat we tijdens de vorige zitting van het Europees Parlement in Straatsburg hebben geluisterd naar een toespraak van president Saakashvili, een toespraak die zelfs door degenen die geen fan van hem zijn, werd omschreven als concreet, evenwichtig en rationeel.


Nous nous sommes rendus à Genève la semaine précédente en vue d’une réunion du comité directeur de l’assemblée parlementaire de l’OMC, que nous avons créé avec l’Union interparlementaire.

De week ervoor reisden we naar Genève voor een bijeenkomst van de Stuurgroep van de Parlementaire Vergadering van de WTO die wij hebben ingesteld met de Interparlementaire Unie.


La maturité acquise par cette Assemblée et sa commission du contrôle budgétaire montre combien nous avons retenu les leçons de la crise précédente et avons compris que la responsabilité parlementaire est une condition sine qua non de l’action exécutive de l’Union et non pas seulement un élément accessoire.

Uit de toenemende rol van dit Parlement en zijn Commissie begrotingscontrole blijkt hoe we de lessen uit de vorige crisis verwerkt hebben, met name de les dat de plicht verantwoording af te leggen aan het Parlement een onontbeerlijke vereiste is om uitvoerende macht binnen de Unie te kunnen uitoefenen, en niet enkel een bijkomstigheid.


- (EN) Monsieur le Président, je peux assurer à l’oratrice précédente que nous ne sommes ni inactifs ni anémiques dans les travaux que nous réalisons au sein de l’Assemblée parlementaire paritaire.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan de vorige spreker verzekeren dat het werk in de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU levenloos noch lusteloos wordt verricht.


À la fin de la session parlementaire précédente, nous faisions rapport ici même et décidions ensuite de poursuivre notre travail, choqués par le drame de Douvres et convaincus que les criminels ne faisaient qu'étendre leur action.

Na het verslag en geschokt door het drama van Dover beslisten wij onze werkzaamheden voort te zetten, in de vaste overtuiging dat de misdadigers hun acties alleen maar zouden uitbreiden.


w