Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlons sérieusement quand nous abordons " (Frans → Nederlands) :

Quand nous parlons de l'avenir, je sais d'expérience que de nouveaux traités et de nouvelles institutions ne sont pas les réponses attendues.

Wanneer we het hebben over de toekomst, weet ik uit ervaring dat „nieuwe verdragen” of „nieuwe instellingen” niet is wat de mensen willen horen.


Toutefois, l’engagement envers l’objectif central n’a pas faibli: atteindre les objectifs 20-20-20 à l’horizon 2020, montrer la voie vers un accord international à Copenhague l’année prochaine et prouver que nous parlons sérieusement quand nous abordons ces sujets.

Desondanks blijven wij ons onverminderd inzetten voor onze belangrijkste doelstellingen: vóór 2020 de 20-20-20-doelstellingen realiseren, volgend jaar in Kopenhagen de weg wijzen naar een internationale overeenkomst en, bij het bespreken van deze kwesties, bewijzen dat we het menen en dat we spijkers met koppen willen slaan.


Pour la clarté: quand nous évoquons dans ce contexte "labo scientifique", nous parlons des dénommées activités back office qui ont trait au traitement et à l'analyse des pièces à conviction et non des activités front-office de la police technique, à savoir les descentes sur place.

Voor de duidelijkheid: als we het in deze context over "wetenschappelijk labo" hebben, dan spreken we over de zogenaamde back-office-activiteiten die betrekking hebben op de behandeling en analyse van overtuigingsstukken en biet over de front-office-activiteiten van technische politie, namelijk de afstappingen ter plaatse.


Lorsque nous abordons la question de la proportion hommes-femmes et du management, nous parlons surtout de femmes hautement qualifiées.

Als we spreken over man-vrouw en management, dan hebben we het vooral over hoog opgeleide vrouwen.


Certes, il a écrit par la suite une lettre amicale, mais nous devons néanmoins tenir compte de ce genre d'éléments quand nous parlons de l'avenir.

Hij schreef achteraf wel een vriendelijke brief, maar met dergelijke elementen moeten we toch rekening houden als we het over de toekomst hebben.


Quand nous parlons d'immigration, nous raisonnons comme s'il y avait seulement les Marocains et les Turcs alors qu'il y a d'autres flux migratoires qui vont également se stabiliser.

Wanneer wij het hebben over immigratie, is het alsoof er enkel Turken en Marokkanen ons land binnenkomen, terwijl er ook andere migratiebewegingen waar te nemen zijn die zich ook stabiliseren.


Je l’ai déjà dit, nous avons des valeurs particulières que nous sommes en droit de mettre en avant quand nous abordons cette crise.

Zoals ik al zei, hebben we bepaalde waarden, en die mogen we gerust naar voren brengen bij de aanpak van deze crisis.


C’est la raison pour laquelle l’accord de l’OMC est une problématique profondément humaine et pas uniquement économique, et quand nous abordons cette question, nous devons prendre au sérieux nos responsabilités politiques et morales.

Daarom is het vraagstuk van de Wereldhandelsovereenkomst niet slechts een economisch vraagstuk, maar ook een diepmenselijk vraagstuk, en wij moeten daarbij onze politieke en morele verantwoordelijkheden serieus nemen.


Nous devons être très prudents quand nous abordons cette question, parce qu’elle concerne les enfants - ce que nous avons de plus précieux au monde - et des vies humaines d’une part, et des intérêts économiques de l’autre.

We moeten deze kwestie met de nodige omzichtigheid bespreken. Het gaat immers om kinderen, ons hoogste goed. Enerzijds gaat het om mensenlevens, anderzijds ook om economische belangen.


Quand nous abordons des questions qui ont trait à la santé des jeunes enfants, notre engagement est en général fort, entier et sincère.

Bij de behandeling van kwesties over de gezondheid van kleine kinderen is de betrokkenheid vaak groot en oprecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons sérieusement quand nous abordons ->

Date index: 2021-04-18
w