Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les mesures proposées figurent " (Frans → Nederlands) :

Parmi les mesures proposées figurent notamment l’accélération du passage à la phase opérationnelle en ce qui concerne le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, l’adoption et la mise en œuvre rapides d’un système d’entrée/sortie de l'UE et des propositions à venir visant à instaurer un système européen d’autorisation et d’information concernant les voyages.

De voorgestelde maatregelen houden het versneld operationeel maken van de Europese grens- en kustwacht in, de snelle vaststelling en invoering van een Europees inreis-uitreissysteem en het opzetten van een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie.


Parmi les mesures proposées, figurent notamment l'autorisation de survoler un pays en grève, l'imposition d'un préavis de 21 jours avant une action, ainsi que l'obligation des contrôleurs grévistes à se déclarer 72 heures à l'avance.

De voorgestelde maatregelen zijn onder meer de toestemming om over een land in staking te vliegen, de invoering van een verplichte aanzeggingstermijn van 21 dagen vóór een actie en de verplichting voor stakende luchtverkeersleiders om hun voornemen 72 uur op voorhand kenbaar te maken.


Parmi les mesures proposées, figurent l'autorisation pour les agents de sécurité de patrouiller dans les rues ou encore l'octroi d'un droit d'accès aux images de vidéosurveillance enregistrées sur la voie publique.

Zo wordt er onder meer voorgesteld om de veiligheidsagenten de mogelijkheid te bieden om op straat te patrouilleren of een recht op toegang te verlenen tot de beelden van bewakingscamera's op de openbare weg.


Parmi les mesures détaillées figurent des systèmes de contrôle parental ou des outils qui permettent aux utilisateurs d'indiquer et de signaler les contenus préjudiciables ou encore qui concernent la vérification de l'âge.

Tot de maatregelen behoren tools waarmee gebruikers schadelijke inhoud kunnen melden en markeren, en systemen voor leeftijdscontrole en ouderlijk toezicht.


Parmi les mesures exposées figure notamment l'autorisation pour les agents de porter une arme en permanence et, le cas échéant, pour une durée indéterminée, et cela y compris pour les forces de police locale.

Eén van die maatregelen is dat politieagenten altijd een wapen mogen dragen, als het nodig is voor onbepaalde duur, ook voor agenten van de lokale politie.


Parmi les mesures proposées pour le financement du Tax Shift se trouve notamment une augmentation des accises sur le diesel, les cigarettes et l'alcool, rapportant 758 millions à l'horizon 2018.

Eén van de maatregelen die worden voorgesteld om de taxshift te financieren, is een verhoging van de accijnzen op diesel, sigaretten en alcohol die tegen 2018 758 miljoen euro zou moeten opbrengen.


Parmi les mesures envisagées figure la distribution gratuite de comprimés d'iode aux personnes qui habitent dans un rayon de 20 kilomètres autour d'une centrale nucléaire. Les habitants du Westhoek sont très inquiets au sujet de la centrale nucléaire de Gravelines, dans le nord de la France.

Een van de maatregelen die naar voren wordt geschoven, is het gratis verspreiden van jodiumtabletten aan personen die binnen een straal van 20 km van een kerncentrale wonen. ln de Westhoek heerst een grote ongerustheid over de kerncentrale in Gravelines in Noord-Frankrijk.


Conformément à l’article 81 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, parmi ces mesures doivent figurer celles favorisant la compatibilité des règles applicables dans les États membres en matière de conflit de lois, y compris des mesures relatives au droit de la famille ayant une incidence transfrontière.

Overeenkomstig artikel 81 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie moeten die maatregelen onder meer de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende regels voor wetsconflicten beogen, met inbegrip van maatregelen betreffende het familierecht met grensoverschrijdende gevolgen.


Parmi ces mesures devrait figurer la garantie que la position de ces États membres est prise en compte par l'adoption des modalités d'organisation appropriées.

Deze maatregelen zouden onder meer de waarborg moeten omvatten dat het standpunt van die lidstaten door de vaststelling van passende organisatorische regelingen in aanmerking wordt genomen.


Parmi les solutions proposées figurent la promotion au niveau des écoles, une meilleure utilisation d’Internet (avec des informations répondant mieux aux intérêts des jeunes) et le recours aux médias sociaux.

JiA zou kunnen worden gepromoot via scholen, een beter gebruik van internet (met informatie die beter inspeelt op de interesse van jongeren) en het gebruik van sociale media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les mesures proposées figurent ->

Date index: 2023-10-06
w