Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi nos grandes réussites figure " (Frans → Nederlands) :

Les programmes sanctionnés par un diplôme commun ou un double diplôme figurent parmi les plus grandesussites des activités de coopération internationale menées par l'UE, qui sont basées sur des réseaux internationaux d’excellence pour l’enseignement, l'apprentissage et la recherche[30]; dans le cadre du programme Erasmus+, les programmes de master communs seront financés en plus grand nombre.

Op internationale onderwijs‑, studie‑ en onderzoeksnetwerken van topkwaliteit gebaseerde programma's voor het behalen van gezamenlijke en dubbele graden zijn een zeer geslaagd onderdeel van de internationale samenwerking van de EU[30]. In het kader van Erasmus+ zal een groter aantal programma's voor het behalen van een gezamenlijke mastergraad worden ondersteund.


Sur un plan bilatéral, dans les dialogues avec le Brésil, la Chine, l’Inde, la Russie, les États-Unis, les pays candidats à l'adhésion, et dans le cadre de la politique européenne de voisinage, l’efficacité énergétique figure parmi les grandes priorités.

Energie-efficiëntie staat hoog op de agenda in bilaterale gesprekken met Brazilië, China, India, Rusland en de VS, met kandidaat-lidstaten en in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


Parmi les grandes agglomérations figurent Rome, Florence, Naples et Bari.

Tot de grootste agglomeraties behoren Rome, Florence, Napels en Bari.


Parmi les clés de la réussite figurent l'accès aux meilleures universités et aux grands centres de recherche, ainsi que les possibilités de financement telles que le capital-risque.

De belangrijkste ingrediënten voor het succes waren de toegang tot topuniversiteiten en onderzoekscentra, alsmede financieringsmogelijkheden zoals risicokapitaal.


Parmi les grands changements figurent ceux du récent accord sur le bilan de santé de la PAC, qui permettra de rendre cette politique moins complexe.

Een belangrijke verandering was de recente overeenkomst inzake de gezondheidscontrole, waardoor het GLB veel minder ingewikkeld wordt.


Il figure parmi les grands projets d'infrastructure mentionnés dans la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 10 février 2004 [4] intitulée « Construire notre avenir commun. Défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie - 2007-2013».

GALILEO is een van de grote infrastructuurprojecten die worden genoemd in de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 10 februari 2004[4] met als titel « Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013».


Parmi les exemples cités figurent des informations faussées sur les éventuelles incidences économiques, sociales ou environnementales de propositions législatives, des campagnes de communication de grande ampleur pour ou contre une cause donnée, et d’éventuels conflits d’intérêts lorsque des organisations dépendant d’un soutien financier accordé par le budget de l’UE défendent certaines options.

Voorbeelden daarvan zijn: het geven van een verkeerde voorstelling van de feiten over de mogelijke economische, maatschappelijke of ecologische impact van ontwerp-wetgeving, het op touw zetten van massale communicatiecampagnes pro of contra een bepaalde zaak en mogelijke belangenconflicten wanneer keuzes worden geformuleerd door organisaties die financiële steun uit de EU-begroting ontvangen.


c) veiller à ce que le changement climatique figure parmi les grands thèmes de la politique communautaire de recherche et de développement technologique et des programmes de recherche nationaux.

c) erop toezien dat klimaatverandering als een hoofdthema geldt van zowel het communautaire beleid op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling als bij de nationale onderzoeksprogramma's.


Parmi les grandes réalisations de 2001 figure l'accord final du Conseil en ce qui concerne le règlement établissant le statut de société européenne et la directive relative à la participation des salariés dans ces entreprises.

In 2001 is een belangrijke stap gezet met de uiteindelijke goedkeuring door de Raad van een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap en de richtlijn met betrekking tot de plaats van de werknemers in dergelijke ondernemingen.


Le développement durable figure désormais parmi les grandes priorités de la filière bois, à commencer par la gestion durable des forêts.

Duurzame ontwikkeling is voor de houtverwerkende en aanverwante industrie één van de belangrijkste prioriteiten geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nos grandes réussites figure ->

Date index: 2021-03-02
w