Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parole ce soir car nous " (Frans → Nederlands) :

– (EN) Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole ce soir car nous sommes arrivés à un moment où la sécurité alimentaire devient un réel problème.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met veel genoegen richt ik vanavond het woord tot u, omdat we nu in een situatie verkeren waarin voedselveiligheid een reëel vraagstuk is geworden.


– (EN) Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole ce soir car nous sommes arrivés à un moment où la sécurité alimentaire devient un réel problème.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met veel genoegen richt ik vanavond het woord tot u, omdat we nu in een situatie verkeren waarin voedselveiligheid een reëel vraagstuk is geworden.


Enfin, Monsieur le Président, permettez-moi de présenter des remerciements au nom de tous ceux qui sont ici ce soir, car je pense que seules les personnes solitaires sont présentes et nous vous sommes tous désespérément dévoués, car c’est pour cette raison que nous sommes ici ce soir.

Ten slotte, mijnheer de Voorzitter, wil ik u graag bedanken namens allen die hier vanavond zijn, want ik denk dat alleen de eenzamen hier vanavond zijn en dat is omdat we u hopeloos zijn toegewijd.


Nous sommes souvent parvenus à satisfaire chacun – comme cela a d’ailleurs été le cas ce soir –, car c’est là l’un des privilèges des parlementaires européens de pouvoir s’exprimer et que les lundis soirs offrent toujours l’occasion de le faire.

Vaak zijn we erin geslaagd de hele lijst af te werken – zoals ook vanavond weer. Het is immers een van de voorrechten van de leden van het Parlement het woord te voeren, en de maandagavond biedt daartoe altijd de gelegenheid.


Cette situation nous préoccupe beaucoup. MM. Daul et Goepel et moi-même avons proposé cette question orale – et nous nous réjouissons de la présence de la commissaire Fischer Boel parmi nous ce soir – car nous jugeons nécessaire de rechercher toute opportunité d'importer dans l'Union européenne des quantités supplémentaires d'aliments pour animaux.

We maken ons hierover ernstige zorgen. De heren Daul en Goepel en ik hebben deze mondelinge vraag naar voren gebracht – en we zijn blij dat commissaris Fischer Boel hier vanavond is – omdat we vinden dat we elke kans moeten aangrijpen om extra voeder in de Europese Unie te krijgen.


Points forts d'un discours prononcé par M. Padraig Flynn, le membre de la Commission responsable des affaires sociales et de l'emploi, à l'occasion de la réunion commune Parlement européen/Commission consacrée à la Charte sociale, à Bruxelles, le 22 mai 1995 Prenant la parole ce jour à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré que la question de savoir si le volume des textes législatifs adoptés jusqu'ici dans le cadre du nouvea ...[+++]

Hoofdpunten uit een betoog dat de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie belast met Sociale Zaken en werkgelegenheid, op 22 mei 1995 in Brussel heeft gehouden op de gezamenlijke hoorzitting van het Europees Parlement/de Commissie over het Sociaal Handvest In zijn toespraak van vandaag in Brussel, heeft de heer Flynn gezegd dat de discussie over het feit of de hoeveelheid wetgeving in het nieuw sociaal actieprogramma te gering is of niet, de aandacht afleidt van de zaak waar het werkelijk om gaat: wat voor soort wetgeving is er thans nodig?


Mais nous sommes ici au bout de la logique juridique et pour ceux qui n'ont rien dit ce matin, ce midi et ce soir, toute autre motion est de la poudre aux yeux, une forme de « matamorisme » intellectuel et juridique car nous savons tous que notre règlement ne nous permet pas d'aller au-delà.

Maar daarmee komen we aan het einde van de juridische logica. Elke andere motie strooit zand in de ogen en is een vorm van intellectueel en juridisch gezwets, want wij weten allemaal dat het reglement ons belet verder te gaan.


L'allongement de l'heure d'été économise de l'énergie car le soir nous allumons les lumières plus tard et le matin, lorsqu'il fait encore sombre, nous dormons généralement encore.

Verlenging van de zomertijd bespaart energie, omdat we 's avonds later de lichten aansteken en 's morgens als het langer donker is, meestal toch nog slapen.


- Je ne comptais pas prendre la parole car il n'est pas vrai que nous appartenons aux partis traditionnels qui se partagent les nominations de diplomates.

- Eigenlijk was ik helemaal niet van plan om het woord te nemen, want het is niet zo dat wij tot de zogenaamde traditionele partijen behoren die met een weegschaal de benoemingen van diplomaten onder de politieke partijen zouden verdelen.




Anderen hebben gezocht naar : prends la parole ce soir car nous     tous ceux     ici ce soir     présentes et nous     comme cela     cas ce soir     nous     cette question orale     nous ce soir     cette situation nous     prenant la parole     question de savoir     dans le cadre     parole ce jour     pour ceux     soir     car le soir     lumières plus tard     soir nous     prendre la parole     vrai que nous     parole ce soir car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole ce soir car nous ->

Date index: 2025-02-01
w