Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Compte rendu des débats
Conférence des porte-parole
Conférence des présidents
Consultante en communication orale
Droit de parole
Débat parlementaire
Formule de remerciement
Intervention parlementaire
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Porte-parole
Remerciements
Temps de parole
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage

Traduction de «parole pour remercier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

Speech Interference Level | SIL [Abbr.]






troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communicatiestoornissen


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

publieksvoorlichtster | voorlichtingsfunctionaris | woordvoerder | woordvoerster


conférence des présidents [ conférence des porte-parole ]

Conferentie van voorzitters [ conferentie van woordvoerders ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tokaev, Président du Sénat kazakh et Chef de délégation a pris la parole pour remercier ses collègues du soutien unanime de l'Assemblée parlementaire à la candidature de son pays pour l'organisation de la session d'été 2008.

De heer Tokaev, voorzitter van de Senaat van Kazachstan en hoofd van de afvaardiging, neemt het woord om zijn collega's te danken voor de unanieme steun aan de kandidaatstelling van zijn land voor het organiseren van de zomerzitting 2008.


M. Tokaev, Président du Sénat kazakh et Chef de délégation a pris la parole pour remercier ses collègues du soutien unanime de l'Assemblée parlementaire à la candidature de son pays pour l'organisation de la session d'été 2008.

De heer Tokaev, voorzitter van de Senaat van Kazachstan en hoofd van de afvaardiging, neemt het woord om zijn collega's te danken voor de unanieme steun aan de kandidaatstelling van zijn land voor het organiseren van de zomerzitting 2008.


Je tiens tout d'abord à vous remercier de m'avoir invité à prendre la parole une dernière fois devant ce Parlement.

Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.


M. Eric Toussaint remercie le président d'avoir bien voulu lui donner la parole.

De heer Eric Toussaint dankt de voorzitter omdat hij hier het woord mag voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les États membres ont, pour la plupart, vivement salué la qualité des interventions des personnalités invitées à prendre la parole et ont remercié la présidence d'avoir permis un débat plus riche et plus dynamique.

Tot slot hadden de meeste lidstaten veel lof voor de uiteenzettingen van de gastsprekers en dankten zij het voorzitterschap dat het deze gelegenheid voor een rijker en geanimeerder debat had geboden.


- (ES) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole pour réfuter certaines remarques personnelles inacceptables, mais j’ai surtout demandé la parole pour remercier mon collègue M. Coelho, qui a parlé non seulement en tant qu’ami, mais aussi en connaissance de cause.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd vanwege een aantal onaanvaardbare toespelingen. In de allereerste plaats echter heb ik dat gedaan om mijn collega, Carlos Coelho, te bedanken, die niet alleen als vriend maar ook met kennis van zaken gesproken heeft.


- (ES) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole pour réfuter certaines remarques personnelles inacceptables, mais j’ai surtout demandé la parole pour remercier mon collègue M. Coelho, qui a parlé non seulement en tant qu’ami, mais aussi en connaissance de cause.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd vanwege een aantal onaanvaardbare toespelingen. In de allereerste plaats echter heb ik dat gedaan om mijn collega, Carlos Coelho, te bedanken, die niet alleen als vriend maar ook met kennis van zaken gesproken heeft.


- J'estime qu'il est de mon devoir, en tant que président de la commission de la Justice, de prendre la parole pour remercier tout particulièrement les membres de la commission qui se sont attaqués avec loyauté et diligence à ce problème.

- Ik acht het mijn plicht als voorzitter van de commissie voor de Justitie het woord te nemen, niet om nogmaals in te gaan op de discussie maar vooral om de commissieleden te danken, die zich hebben ingezet om voorliggend probleem loyaal en snel aan te pakken.


Je tiens tout d'abord à remercier Monsieur Buysse pour ses paroles amicales.

Allereerst zou ik de heer Buysse willen danken voor zijn vriendelijke woorden.


- Je voudrais brièvement prendre la parole, surtout pour remercier le gouvernement.

- Ik wil heel kort het woord nemen, vooral om de regering te danken.


w