Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partage donc entièrement » (Français → Néerlandais) :

La Commission partage donc entièrement le point de vue du Conseil selon lequel la simplification a un rôle important à jouer dans la réduction du nombre d'anomalies constatées par la Cour des comptes.

De Commissie is het dus geheel met de Raad eens dat vereenvoudiging van groot belang is om de door de Rekenkamer geconstateerde onregelmatigheden te verminderen.


L'AFCN est membre de WENRA, donc elle partage entièrement ces nouvelles recommandations.

Hierin wordt in het bijzonder aandacht besteed aan de bescherming tegen externe risico's, zoals aardbevingen. Het FANC is lid van de WENRA en is het volledig eens met deze nieuwe aanbevelingen.


Ce sont des préjugés partagés par une majorité de la population et je pense donc que tout plan d’action que vous nous soumettrez, Monsieur le Commissaire, devra inclure un moyen de lutter contre ces énormes préjugés partagés par une majorité de la population, afin d’expliquer à celle-ci qu’aider les Roms et intégrer ces derniers dans la société est bénéfique non seulement pour les Roms eux-mêmes, mais aussi pour la société tout entière, et donc pour la ma ...[+++]

Die vooroordelen leven onder de meerderheid van de bevolking, zodat volgens mij ieder actieplan dat u, commissaris, aan ons voorlegt, ook zal moeten voorzien in een manier om die enorme vooringenomenheid onder het grootste deel van de bevolking weg te nemen, om die meerderheid uit te leggen dat hulp aan de Roma en de integratie van de Roma in de samenleving niet alleen de Roma maar de hele samenleving ten goede komt, en daarmee ook de meerderheid.


Il n’est pas vrai de dire que leur approche se limite à la lutte antiterroriste: ils soutiennent également notre approche, qu’ils partagent entièrement, des «causes profondes», et donc ce mélange de mesures que nous devons prendre pour veiller à soutenir ce pays.

Het is niet waar dat hun benadering zich beperkt tot terrorismebestrijding, ze ondersteunen ook onze op oorzaken gerichte aanpak – de mix van dingen die we moeten doen om ervoor te zorgen dat we dit land ondersteunen – en staan daar volledig achter.


Une telle coopération est d'autant plus importante que l'ensemble des tâches de sécurité n'a pas encore été transféré entierement à l'AESA et qu'il y a donc un partage de responsabilités entre l'AESA et les Etats membres.

Deze vorm van samenwerking is vooral van belang aangezien niet alle veiligheidstaken volledig zijn overgedragen naar EASA en verantwoordelijkheden derhalve verdeeld zijn tussen EASA en de lidstaten.


- La Communauté comme les États membres sont membres à part entière du Groupe sur l'observation de la Terre (GEO), qui vise à la construction du réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre (GEOSS), et doivent donc appliquer les principes du GEO concernant l'interopérabilité et le partage des données.

- Zowel de Gemeenschap als de lidstaten zijn volwaardig lid van de groep voor aardobservatie (Group on Earth Observation – GEO) die tot doel heeft een Wereldwijd aardobservatiesysteem van systemen (GEOSS) te ontwikkelen, en zijn dus gehouden aan de beginselen inzake interoperabiliteit en gegevensuitwisseling.


La Commission partage donc entièrement le point de vue du Conseil selon lequel la simplification a un rôle important à jouer dans la réduction du nombre d'anomalies constatées par la Cour des comptes.

De Commissie is het dus geheel met de Raad eens dat vereenvoudiging van groot belang is om de door de Rekenkamer geconstateerde onregelmatigheden te verminderen.


C. considérant que, en vertu du traité, la Commission est seule compétente en ce qui concerne l'exécution du budget et détient donc l'entière responsabilité en ce qui concerne la décharge; considérant que, néanmoins, le budget communautaire est géré à plus de 80% par les États membres, qui se partagent effectivement une grande partie de la responsabilité en ce qui concerne une mise en œuvre correcte du budget et une utilisation efficace des ressources;

C. overwegende dat de Commissie krachtens het Verdrag weliswaar als enige verantwoordelijk is voor de uitvoering van de begroting en aldus de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt wat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreft, maar dat niettemin 80% van de begroting wordt beheerd door de lidstaten, die in feite voor een groot deel medeverantwoordelijk zijn voor een correcte uitvoering van de begroting en een doelmatig gebruik van de middelen,


C. considérant que, en vertu du traité, la Commission est seule compétente en ce qui concerne l'exécution du budget et détient donc l'entière responsabilité en ce qui concerne la décharge; considérant que, néanmoins, le budget communautaire est géré à plus de 80% par les États membres, qui se partagent effectivement une grande partie de la responsabilité en ce qui concerne une mise en œuvre correcte du budget et une utilisation efficace des ressources;

C. overwegende dat de Commissie krachtens het Verdrag weliswaar als enige verantwoordelijk is voor de uitvoering van de begroting en aldus de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt wat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreft, maar dat niettemin 80% van de begroting wordt beheerd door de lidstaten, die in feite voor een groot deel medeverantwoordelijk zijn voor een correcte uitvoering van de begroting en een doelmatig gebruik van de middelen,


Cette commission a donc, avant-hier, rendu publiques ses recommandations et conclusions que je partage entièrement.

Die commissie heeft eergisteren haar aanbevelingen en conclusies openbaar gemaakt en ik stem er volledig mee in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage donc entièrement ->

Date index: 2024-06-03
w