Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenariat devraient permettre " (Frans → Nederlands) :

Les mesures devraient permettre aux pays bénéficiaires de se conformer aux objectifs des partenariats d'adhésion et garantir l'interconnexion et l'interopérabilité à l'intérieur des réseaux nationaux et entre ceux-ci et ceux de l'UE.

De maatregelen moeten de begunstigde landen in staat stellen te voldoen aan de doelstellingen van het toetredingspartnerschap, en de onderlinge aansluiting en exploiteerbaarheid binnen de nationale netten, alsmede tussen deze netten en die van de EU waarborgen.


À plus long terme, ces partenariats devraient aussi permettre d'atténuer les effets de l'émigration grâce à des efforts coordonnés destinés à favoriser le développement dans les pays concernés, en faisant notamment participer les migrants eux-mêmes à ce processus.

Deze partnerschappen zouden op langere termijn ook de gevolgen van emigratie moeten helpen verzachten via gecoördineerde inspanningen om de ontwikkeling in de betrokken landen te bevorderen, in het bijzonder door de migranten zelf actief bij dit proces te betrekken.


6. prend acte de l'augmentation considérable des crédits destinés à l'instrument de partenariat (ancien ICI/ICI+) qui reflète le cadre élargi de cet instrument; souscrit aux financements très importants des activités soutenant les entreprises européennes sur les marchés tiers; se félicite du fait que les ressources proposées pour COSME et pour l'instrument de partenariat devraient permettre de réaliser toute une série d'activités à l'appui de l'internationalisation des PME et rappelle l'importance de mettre enfin en œuvre la plateforme de coordination pour les PME à partir de 2014;

6. merkt op dat de financiering voor het partnerschapsinstrument (het voormalige ICI/ICI+) aanzienlijk is toegenomen, wat het uitgebreide toepassingsgebied van dit instrument weerspiegelt; is ingenomen met de ruime financiering voor activiteiten ter ondersteuning van EU-ondernemingen in derde landen; is verheugd over het feit dat de voorgestelde middelen voor COSME en voor het partnerschapsinstrument een hele reeks activiteiten ter ondersteuning van de internationalisering van kmo's mogelijk moeten maken, en benadrukt opnieuw hoe belangrijk het is dat het coördinatieplatform voor kmo's vanaf 2014 eindelijk in werking treedt;


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent que, pour permettre aux entreprises communes de bénéficier de règles financières simplifiées et mieux adaptées à leur nature de partenariat public-privé, ces entreprises devraient être établies conformément à l'article 209 du règlement financier.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zijn het erover eens dat gemeenschappelijke ondernemingen zouden moeten worden opgericht overeenkomstig artikel 209 van het Financieel Reglement, zodat zij kunnen profiteren van de vereenvoudigde financiële regels die beter aansluiten bij hun publiek-private aard.


Les partenariats public-public, y compris la participation de l'Union aux programmes entrepris par plusieurs États membres, conformément à l'article 185 du traité, devraient permettre d'atteindre ces objectifs, remplir les conditions définies dans ledit règlement, en particulier celles de l'article 20, et respecter pleinement les principes généraux, notamment en ce qui concerne l'accès ouvert et la transparence.

Publiek-publieke partnerschappen, onder meer de deelneming van de Unie aan door verscheidene lidstaten overeenkomstig artikel 185 van het Verdrag opgezette programma's, moeten die doelstellingen verwezenlijken, aan de in die verordening vastgelegde voorwaarden voldoen, met name die in artikel 20, en de algemene beginselen ten volle eerbiedigen, met name inzake open toegang en transparantie.


Les partenariats public-public, notamment par la participation de l'Union aux programmes entrepris par plusieurs États membres, conformément à l'article 185 du traité, devraient permettre d'atteindre ces objectifs, remplir les conditions définies dans ledit règlement, en particulier celles de l'article 20, et respecter pleinement les principes généraux applicables à Horizon 2020.

Publiek-publieke partnerschappen, onder meer deelname van de Unie aan in overeenstemming met artikel 185 van het Verdrag door verschillende lidstaten opgezette programma's, zouden deze doelstellingen moeten realiseren, moeten voldoen aan de in die verordening en met name in artikel 20 vastgelegde voorwaarden, en volledig moeten beantwoorden aan de algemene beginselen die gelden voor Horizon 2020.


Les cycles de négociation d’octobre et de décembre devraient permettre de jeter les bases d’un partenariat transatlantique de commerce et d’investissement ambitieux et réellement source de changements.

Tijdens de onderhandelingsronden in oktober en december moeten de gemeenschappelijke fundamenten worden gelegd voor een ambitieus en werkelijk transformerend TTIP.


Ces partenariats devraient permettre de mettre en place un système qui réponde à la demande, tienne compte des besoins à long terme en matière de qualifications et de compétences, encourage les investissements en termes de qualifications et de compétences et réponde aux besoins spécifiques des groupes défavorisés;

Deze partnerschappen moeten een systeem ontwikkelen dat ingaat op de vraag, rekening houdt met de behoefte aan vaardigheden en competenties op lange termijn, investeringen in vaardigheden en competenties aanmoedigt en aandacht heeft voor de specifieke behoeften van achtergestelde groepen;


Les travaux de la nouvelle Assemblée devraient permettre de rationaliser et de systématiser les actuelles relations interparlementaires UE-AL et constituer, finalement, la dimension parlementaire du partenariat stratégique birégional.

De werkzaamheden van deze nieuwe vergadering zouden het mogelijk moeten maken de huidige interparlementaire betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika te rationaliseren en uiteindelijk de parlementaire dimensie van het biregionaal strategisch partnerschap te vormen.


37. estime que des dispositions spécifiques de cet instrument international devraient permettre aux pays les moins avancés de développer leurs secteurs et leurs politiques culturels; invite dans ce contexte la Commission à renforcer la solidarité internationale et à encourager et faciliter l'élaboration de partenariats entre le secteur public et le secteur privé;

37. is van mening dat dankzij specifieke bepalingen in deze conventie de armste landen in staat moeten worden gesteld hun culturele industrie en beleid te ontwikkelen; verzoekt de Commissie in dit verband om de internationale solidariteit te versterken en de ontwikkeling aan te moedigen en te vergemakkelijken van partnerschappen tussen de publieke en de particuliere sector;


w