Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier l’amendement déposé » (Français → Néerlandais) :

Il est renvoyé à la justification des précédents amendements déposés à ce sujet (voir en particulier l'amendement nº 95).

Er wordt verwezen naar de vorige amendementen hierover (zie in het bijzonder amendement nr. 95).


Le projet de loi et en particulier l'amendement nº 7 déposé par M. Santkin doivent être jugés à la lumière du rapport général sur la pauvreté.

Het wetsontwerp en inzonderheid amendement nr. 7 van de heer Santkin moeten worden beoordeeld tegen de achtergrond van het algemeen verslag over de armoede.


Le projet de loi et en particulier l'amendement nº 7 déposé par M. Santkin doivent être jugés à la lumière du rapport général sur la pauvreté.

Het wetsontwerp en inzonderheid amendement nr. 7 van de heer Santkin moeten worden beoordeeld tegen de achtergrond van het algemeen verslag over de armoede.


– (EN) J’accueille favorablement cette résolution, et en particulier l’amendement déposé par Stephen Hughes qui «demande au Conseil européen de fournir le signal politique nécessaire pour le lancement d’une enquête de la Commission concernant le futur système des euro-obligations, qui préciserait clairement sous quelles conditions un tel système serait bénéfique à tous les États membres participants et à la zone euro dans son ensemble».

– (EN) Ik sta positief tegenover deze ontwerpresolutie, met name tegenover het mondelinge amendement van Stephen Hughes waarin de Raad wordt opgeroepen om “het benodigde politieke signaal te geven voor een onderzoek door de Commissie naar het toekomstige stelsel van euro-obligaties met een duidelijke specificatie van de voorwaarden waaronder een dergelijk stelsel alle deelnemende lidstaten en de eurozone als geheel tot voordeel zou strekken”.


J’approuve la résolution sur la conférence de Cancún sur le changement climatique, en particulier les amendements déposés par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), qui identifient un principe judicieux et pragmatique: aucune augmentation des quotas de réduction d’émissions ne peut être décidée unilatéralement par l’UE en l’absence d’engagements tangibles par les autres grands acteurs mondiaux.

Ik ben blij met de resolutie over de klimaatveranderingsconferentie in Cancún, in het bijzonder met de amendementen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten), die getuigen van gezond verstand en pragmatisme: de EU mag niet eenzijdig besluiten om het quotum voor de reductie van broeikasgasemissies te verhogen als de andere grote spelers in de wereld niet ook concrete verbintenissen aangaan.


M. Ceder et Mme Van dermeersch déposent l'amendement nº 13 (doc. Sénat, nº 3-2364/2), qui vise à remplacer au 8º de cet article, les mots « est susceptible d'entraîner, par rapport à d'autres personnes, un désavantage particulier pour des personnes caractérisées par l'un des critères protégés » par les mots « traduit la volonté de l'auteur d'entraîner, par rapport à d'autres personnes, un désavantage particulier pour des personnes ...[+++]

De heer Ceder en mevrouw Van dermeersch dienen amendement nr. 25 in (stuk Senaat, nr. 3-2364/2), teneinde in het 8º de woorden « personen gekenmerkt door een bepaald beschermd criterium, in vergelijking met andere personen bijzonder kan benadelen; » te vervangen door de woorden « die in hoofde van de dader de bedoeling heeft personen gekenmerkt door een bepaald beschermd criterium, in vergelijking met andere personen bijzonder te benadelen; »


Toutefois, nous déplorons que les amendements que nous avons déposés à cette résolution aient été rejetés, même s’ils étaient centrés sur les causes de la traite des êtres humains et sur les manières de la combattre, et en particulier les amendements suivants:

Wij betreuren echter dat de amendementen die wij op deze resolutie hebben ingediend, verworpen zijn. Deze hadden onder meer betrekking op de volgende oorzaken en bestrijdingsvormen van mensenhandel:


Vient ensuite la question des déchets biodégradables; ici aussi, je voudrais demander à la Commission de suivre les exemples de quelques États membres qui disposent de systèmes bien développés et opérationnels pour traiter ces déchets, et de déposer une proposition en plus de celle que nous avons déjà, bien qu’elle doive aussi être favorable aux amendements déposés par notre groupe en particulier.

Het tweede punt is het bioafval. Ook hiervoor zou ik de Commissie willen verzoeken om het voorbeeld van een aantal lidstaten te volgen, die een uitgebreid en goed functionerend systeem voor de verwerking van bioafval hebben. Ik vraag u om een Europees initiatief te nemen, dat dit voorstel heel goed kan aanvullen.


- (EN) Monsieur le Président, je vais expliquer certains des points clés qui peuvent peut-être intéresser les députés de cette Assemblée, en particulier les amendements déposés par ce Parlement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal een aantal kernpunten toelichten die voor de leden van dit Parlement van belang kunnen zijn. Het gaat dan vooral om de door het Parlement ingediende amendementen.


Nous regrettons en particulier que les amendements, déposés notamment par Mme Nyssens et visant à inscrire dans la loi un cadre pour les référendaires et les juristes de parquet ou à aménager la période de prise en compte de l'expérience au barreau depuis le début pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire, aient été rejetés.

Wij betreuren dat de amendementen, vooral die van mevrouw Nyssens, werden verworpen. Die strekten ertoe een kader voor de referendarissen en de parketjuristen in te schrijven in een wet en voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van in het begin rekening te houden met de ervaring bij de balie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier l’amendement déposé ->

Date index: 2023-04-04
w