Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement vous remercier " (Frans → Nederlands) :

Je vous remercie pour vos questions relatives au déploiement international des PME, un sujet qui me tient particulièrement à coeur.

Ik dank u voor uw vragen met betrekking tot de internationale ontwikkeling van kmo's, een onderwerp dat me bijzonder na aan het hart ligt.


Je tiens particulièrement à remercier tous mes collègues de la commission de la culture et de l’éducation, des secrétariats, et vous, Madame la Commissaire, ainsi que votre directeur général, Gregory Paulger, pour ces dix années d’excellente coopération dans le domaine audiovisuel.

Hartelijk bedankt, in het bijzonder alle collega's van de Commissie cultuur en onderwijs, de secretariaten en u, mevrouw de commissaris, en uw directoraat-generaal onder leiding van Gregory Paulger, voor tien jaar uitstekende samenwerking op audiovisueel gebied.


C’est une question très complexe et j’aimerais particulièrement vous remercier pour avoir été en permanence si transparent tout au long des négociations et pour nous avoir permis d’examiner le projet d’un point de vue holistique.

Het is een zeer complex onderwerp en ik wil u in het bijzonder danken dat u tijdens deze onderhandelingen voortdurend transparant bent geweest en dat u het ons mogelijk heeft gemaakt om het project vanuit holistisch perspectief te bekijken.


Monsieur Mauro, je m’adresse à vous tout particulièrement pour vous remercier, ainsi que les présidents des deux commissions compétentes - la commission des transports et celle des budgets - et tous ceux d’entre vous qui ont travaillé à ce dossier.

Mijnheer Mauro, ik wil met name u bedanken alsmede de voorzitters van de twee bevoegde commissies – de Commissie vervoer en toerisme en de Begrotingscommissie – en alle afgevaardigden die aan dit dossier hebben gewerkt.


Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle constructif dans la gestation du rapport, tout particulièrement notre coordinateur, M. Atkins, ...[+++]

U, mijnheer Diamandouros, wil ik allereerst hartelijk danken voor de constructieve bijdrage die u met dit jaarverslag geleverd hebt. Ik mocht namens de Commissie verzoekschriften het verslag van het Parlement over uw jaarverslag opstellen, en langs deze weg wil ik alle collega’s bedanken die met amendementen en persoonlijke commentaren een constructieve bijdrage aan de totstandkoming van dit verslag geleverd hebben, in het bijzonder onze coördinator, de heer Atkins, alsmede mijn voorganger van vorig jaar, de heer Mavromattis.


Monsieur le Président, je voudrais tout particulièrement vous remercier de votre compréhension et m’excuser pour avoir dépassé mon temps de parole, mais il me fallait aborder une série d’amendements et d’articles extrêmement complexes, de sorte que l'Assemblée puisse comprendre le plus clairement possible les points pouvant être acceptés et qui, comme vous l’aurez constaté, sont très nombreux.

Mijnheer de Voorzitter, ik dank u van harte voor uw goede begrip. Ik heb inderdaad misbruik gemaakt van uw tijd, maar ik moest ingaan op een aantal ingewikkelde amendementen en artikelen.


Je vous remercie de votre question qui me permet de faire le point sur les développements récents relatifs à la gouvernance de cette zone particulièrement sensible et importante qu'est l'Arctique. 1. En ce qui concerne le premier volet de votre question, relatif à l'éventuelle adoption - je vous cite - d'un " Protocole international pour la protection de l'Océan arctique " , permettez-moi de vous répondre d'emblée que, pour pouvoir parler de protocole, il faudrait d'abord pouvoir se baser sur un Traité.

Dank u wel voor uw vraag, die me de gelegenheid biedt om de balans op te maken van de recente ontwikkelingen met betrekking tot het bestuur van het Noordpoolgebied, een bijzonder gevoelige en belangrijke regio. 1. Staat u mij toe om, wat het eerste deel van uw vraag betreft, met betrekking tot de eventuele goedkeuring van - en ik citeer - een " Internationaal protocol ter bescherming van de Noordelijke IJszee" , u allereerst te antwoorden dat alvorens we van een 'protocol' kunnen spreken, er eerst een verdrag zou moeten zijn waar we ons op kunnen baseren.


- Je vous remercie, madame la ministre. L'ampleur de votre réponse montre l'intérêt que vous portez au travail du Comité R ; le Sénat en est particulièrement fier.

- Ik dank de minister voor haar omstandige antwoord waaruit blijkt welk belang ze hecht aan de werkzaamheden van het Comité I. De Senaat is daar bijzonder trots op.


- Je vous remercie, monsieur le ministre, pour vos réponses. Je vois que ce dossier vous tient particulièrement à coeur et je m'en réjouis.

- Ik ben blij dat dit dossier de minister blijkbaar na aan het hart ligt.


- Je vous remercie de votre réponse très concrète et très complexe. Vous avez raison de souligner que le problème s'est posé tout particulièrement dans les petits arrondissements.

- Vooral in de kleine arrondissementen rijst het probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement vous remercier ->

Date index: 2024-01-14
w