Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulières devraient offrir " (Frans → Nederlands) :

L’application du principe du «pollueur payeur» dans le secteur et la mise en œuvre des mesures fiscales prévues dans la stratégie communautaire visant à réduire les émissions de CO2 des voitures particulières devraient offrir de nouvelles possibilités de réduction des émissions polluantes.

De tenuitvoerlegging van het beginsel “de vervuiler betaalt” op het gebied van personenauto’s en van de fiscale maatregelen waarin de communautaire strategie ter vermindering van de CO2-uitstoot van personenauto’s voorziet, zal naar verwachting nieuwe mogelijkheden bieden voor de vermindering van vervuilende emissies.


16. affirme que les réponses devraient porter sur les causes sous-jacentes des déficits de représentation des femmes, les difficultés d'accès à la santé et aux services et les incidences sur les moyens de subsistance; souligne en particulier qu'il est nécessaire d'offrir des services de base et des soins de qualité, en accordant une attention particulière aux soins maternels et aux services obstétriques et gynécologiques;

16. benadrukt dat bij al deze maatregelen aandacht besteed moet worden aan de ongelijke participatie van vrouwen, de ongelijke toegang van vrouwen tot gezondheid en diensten en de ontwrichting op het gebied van de inkomensverwerving; wijst er in het bijzonder op dat gezorgd moet worden voor goede elementaire voorzieningen en goede gezondheidszorg, met name op het gebied van kraamzorg en gynaecologische en verloskundige zorg;


15. affirme que les réponses devraient porter sur les causes sous-jacentes des déficits de représentation des femmes, les difficultés d'accès à la santé et aux services et les incidences sur les moyens de subsistance; souligne en particulier qu'il est nécessaire d'offrir des services de base et des soins de qualité, en accordant une attention particulière aux soins maternels et aux services obstétriques et gynécologiques;

15. benadrukt dat bij al deze maatregelen aandacht besteed moet worden aan de ongelijke participatie van vrouwen, de ongelijke toegang van vrouwen tot gezondheid en diensten en de ontwrichting op het gebied van de inkomensverwerving; wijst er in het bijzonder op dat gezorgd moet worden voor goede elementaire voorzieningen en goede gezondheidszorg, met name op het gebied van kraamzorg en gynaecologische en verloskundige zorg;


15. prie Eurostat d'envisager des solutions pour rendre ses publications, notamment en ligne, plus conviviales pour le citoyen et les non-initiés en prêtant une attention particulière à l'utilisation des graphiques; est d'avis que le site internet d'Eurostat devrait permettre d'accéder plus facilement aux séries complètes de données à long terme et proposer des graphiques comparatifs intuitifs pour offrir une plus grande valeur ajoutée aux citoyens; ajoute, par ailleurs, que les mises à jour régulières ...[+++]

15. dringt er bij Eurostat op aan om te bekijken hoe het zijn publicaties, in het bijzonder de online publicaties, gebruiksvriendelijker kan maken voor de gemiddelde burger en voor leken, in het bijzonder met het oog op het gebruik van grafieken; is van mening dat de website van Eurostat eenvoudiger toegang moet bieden tot volledige langetermijngegevensreeksen en intuïtieve en comparatieve grafieken dient te tonen om de burgers zo een meerwaarde te bieden; is voorts van mening dat de regelmatige updates zomogelijk informatie over iedere lidstaat moeten bieden en reeksen per jaar en per maand moeten omvatten en waar mogelijk en nuttig o ...[+++]


L’application du principe du «pollueur payeur» dans le secteur et la mise en œuvre des mesures fiscales prévues dans la stratégie communautaire visant à réduire les émissions de CO2 des voitures particulières devraient offrir de nouvelles possibilités de réduction des émissions polluantes.

De tenuitvoerlegging van het beginsel “de vervuiler betaalt” op het gebied van personenauto’s en van de fiscale maatregelen waarin de communautaire strategie ter vermindering van de CO2-uitstoot van personenauto’s voorziet, zal naar verwachting nieuwe mogelijkheden bieden voor de vermindering van vervuilende emissies.


19. souligne la nécessité d'accorder une attention particulière aux individus qui pourraient être tentés d'abandonner leurs études à un stade ultérieur; estime qu'il importe d'adopter des programmes et mesures spécifiquement destinés à réduire le taux de déscolarisation et que, dans le cas où cette dernière apparaît inévitable et persistante, les individus concernés devraient bénéficier d'une aide et se voir offrir des opportunités de réintégration dans la société, ainsi ...[+++]

19. benadrukt dat er speciale aandacht aan personen te besteden is die anders in een later stadium misschien het onderwijs verlaten; denkt dat er speciale programma's en maatregelen aangenomen moeten worden om het percentage schoolverlaters terug te dringen, en in gevallen dat schoolverlaten onvermijdelijk is en zich blijft voordoen, dat de belanghebbenden steun verdienen en mogelijkheden tot maatschappelijke re-integratie moeten krijgen, en geschikte opleidingen moeten kunnen volgen;


19. souligne la nécessité d'accorder une attention particulière aux individus qui pourraient être tentés d'abandonner leurs études à un stade ultérieur estime qu'il importe d'adopter des programmes et mesures spécifiquement destinés à infléchir le taux de déscolarisation et que, dans le cas où cette dernière apparaît inévitable et persistante, les individus concernés devraient bénéficier d'une aide et se voir offrir des opportunités de réintégration dans la société, ainsi ...[+++]

19. benadrukt dat er speciale aandacht aan personen te besteden is die anders in een later stadium misschien het onderwijs verlaten; denkt dat er speciale programma's en maatregelen aangenomen moeten worden om het percentage schoolverlaters terug te dringen, en in gevallen dat schoolverlaten onvermijdelijk is en zich blijft voordoen, dat de belanghebbenden steun verdienen en mogelijkheden tot maatschappelijke re-integratie moeten krijgen, en geschikte opleidingen moeten kunnen volgen;


Les universités devraient offrir des cursus innovants, des méthodes d’enseignement et des cours de formation continue ou de recyclage qui combinent des compétences générales utiles sur le marché du travail et des compétences liées plus particulièrement à une discipline spécifique.

De universiteiten moeten voor innovatieve curricula, onderwijsmethoden en opleidingsprogramma's zorgen, waarbij naast disciplinespecifieke vaardigheden ook meer algemene arbeidsgeoriënteerde vaardigheden aan bod komen.


En d'autres termes, les garanties suffisantes, et plus particulièrement contractuelles, devraient offrir une protection adéquate, ce qui n'apparaît pas à la lecture des conditions prévues par l'article 56.

Met andere woorden, de voldoende, en in het bijzonder contractuele, waarborgen zouden een passende bescherming moeten bieden, wat niet het geval lijkt te zijn na lezing van de door artikel 56 voorziene voorwaarden.


Ce rapport triangulaire devrait tenir compte des orientations suivantes : 1) le Mashrak (Egypte, Jordanie, Liban, Syrie, Territoires occupés) et Israël devraient être encouragés à mettre en oeuvre des réformes économiques et une coopération régionale; 2) la Communauté devrait proposer aux pays du Mashrak des relations plus étroites sur l'exemple des relations avec les pays du Maghreb, tout en tenant compte des caractéristiques particulières de chacun des pays concernés; 3) la Communauté devrait ...[+++]

De volgende beleidslijnen moeten hierbij worden gevolgd: 1) De Mashrak (Egypte, Jordanië, Libanon, Syrië, de Bezette Gebieden) en Israël moeten worden aangemoedigd economische hervormingen uit te voeren en regionale samenwerking aan te gaan; 2) De Gemeenschap moet de Mashrak-landen een hechter partnerschap aanbieden, vergelijkbaar met het aan de Maghreb-landen aangeboden partnerschap, waarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de betrokken landen; 3) De Gemeenschap moet Israël hetzelfde soort partnerschap aanbieden, aangepast aan de Israëlische situatie, en moet Israël nauwer betrekken bij de Europese ontwikk ...[+++]


w