Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partir de laquelle la médiathèque scolaire devrait » (Français → Néerlandais) :

Après réception de cet avis, le Gouvernement communique sa décision par recommandé au pouvoir organisateur, et ce au plus tard pour le 31 mai précédant l'année scolaire à partir de laquelle la médiathèque scolaire devrait être reconnue.

Na de ontvangst van dat advies deelt de Regering haar beslissing per aangetekende brief mee aan de inrichtende macht en dit tegen uiterlijk 31 mei vóór het begin van het schooljaar waarin de schoolmediatheek voor het eerst zou moeten worden erkend.


Sous peine d'être irrecevable, la demande de dérogation et ses annexes sont introduites, par lettre recommandée à la poste, auprès du Gouvernement, au plus tard dix mois avant le début de l'année scolaire à partir de laquelle elle doit entrer en vigueur.

Op straffe van onontvankelijkheid, worden de aanvraag om afwijking en de bijlagen erbij bij ter post aangetekende brief bij de Regering ingediend, ten laatste tien maanden vóór het begin van het schooljaar vanaf hetwelk de wijziging in werking moet treden.


Afin de permettre l’importation dans l’Union des produits visés par la présente décision en provenance du Groenland, conformément aux règles énoncées dans les actes juridiques de l’Union sur les échanges commerciaux au sein de l’Union, et de veiller à la sécurité sanitaire des produits concernés, le Danemark et le Groenland devraient s’engager à transposer et à mettre en œuvre au Groenland les dispositions pertinentes du droit de l’Union, avant la date à partir de laquelle la présente décision devrait s’appliqu ...[+++]

Om de invoer uit Groenland in de Unie van de onder dit besluit vallende producten overeenkomstig de in de rechtshandelingen van de Unie neergelegde voorschriften inzake het handelsverkeer binnen de Unie toe te staan, en om de sanitaire veiligheid van de betrokken producten te waarborgen, moeten Denemarken en Groenland zich ertoe verbinden dat zij de toepasselijke bepalingen van het uniale recht in Groenland zullen omzetten en toepassen vóór de datum waarop dit besluit van toepassing moet worden.


Le coût afférent aux unités centrales de l'association MEDIADG, à laquelle doit être affiliée la médiathèque scolaire, ainsi que le coût de connexion Internet distincte et des matériels et logiciels nécessaires dans la médiathèque scolaire pour la mise en catalogue et le prêt sont supportés à 100 % par le budget de la Communauté germanophone.

De kosten voor de centrale eenheden van het verbond MEDIADG, waarbij de schoolmediatheek aangesloten moet zijn, alsook de kosten voor de afzonderlijke internetverbinding en voor de hard- en software in de schoolmediatheek die voor de catalogisering en uitleendienst noodzakelijk is, worden volledig via de begroting van de Duitstalige Gemeenschap gefinancierd.


L’État membre qui présente une demande à la Commission afin de bénéficier de la dérogation prévue à l’article 77, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1083/2006 devrait clairement indiquer dans sa demande la date à partir de laquelle il estime la demande justifiée.

De lidstaat die de Commissie om een afwijking op grond van artikel 77, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 verzoekt, moet in zijn verzoek duidelijk aangeven vanaf welke datum hij meent dat de afwijking gerechtvaardigd zou zijn.


Art. 8. Les dimensions minimales des pièces affectées à la médiathèque scolaire seront proportionnelles au nombre total d'élèves, à la taille correspondante que devrait avoir le fonds (15 médias par élève et professeur) et aux fonctions à remplir dans et avec la médiathèque scolaire.

Art. 8. De minimale grootte van de lokalen van de schoolmediatheek is evenredig met het totale aantal leerlingen, de daarmee overeenstemmende streefomvang van de collectie (15 media per leerling en leerkracht) en de functies die in en met de schoolmediatheek moeten worden vervuld.


Art. 24. Tous les six ans, le responsable des médiathèques scolaires organise une évaluation externe des médiathèques scolaires, évaluation à laquelle l'école est obligée de participer.

Art. 24. De gemachtigde voor de schoolmediatheken organiseert om de zes jaar een externe evaluatie van de schoolmediatheken, waaraan de school verplicht moet deelnemen.


Le cadre de référence devrait plutôt être considéré comme une «boîte à outils», à partir de laquelle les différents utilisateurs peuvent choisir les descripteurs et indicateurs qu'ils jugent mieux adaptés aux besoins de leur système particulier d'assurance de la qualité.

Het kader moet worden beschouwd als „gereedschapskist” waaruit de diverse gebruikers die descriptoren en indicatoren kunnen kiezen die zij het meest relevant achten voor de eisen van hun kwaliteitsborgingsysteem.


En conséquence, la Commission devrait réexaminer, trois ans à compter de la date à partir de laquelle le présent règlement s'appliquera, les dispositions relatives aux objectifs des signalements introduits aux fins de nonadmission ou d'interdiction de séjour et aux conditions auxquelles ils sont soumis.

Daarom dient de Commissie de bepalingen betreffende de doelstellingen van en de voorwaarden voor de opneming van signaleringen met het oog op weigering van toegang of verblijf drie jaar nadat deze verordening van toepassing is geworden, te evalueren.


La période transitoire ne devrait pas dépasser cinq ans à compter de la date à partir de laquelle le présent règlement s'appliquera.

Deze overgangsperiode mag niet langer duren dan vijf jaar, gerekend vanaf de datum waarop deze verordening van toepassing wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir de laquelle la médiathèque scolaire devrait ->

Date index: 2021-01-31
w