Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partis politiques étaient désormais » (Français → Néerlandais) :

Les partis politiques étaient désormais tenus de faire figurer dans leurs statuts une clause par laquelle ils s'engageraient à respecter les principes de la CEDH, s'ils voulaient continuer à bénéficier des subventions.

Daardoor werd voortaan van politieke partijen vereist dat ze in hun statuten een clausule zouden opnemen waardoor ze er zich toe verplichten de principes, vervat in het EVRM, te eerbiedigen, willen ze nog verder van de subsidiëring genieten.


Les partis politiques étaient désormais tenus de faire figurer dans leurs statuts une clause par laquelle ils s'engageraient à respecter les principes de la CEDH, s'ils voulaient continuer à bénéficier des subventions.

Daardoor werd voortaan van politieke partijen vereist dat ze in hun statuten een clausule zouden opnemen waardoor ze er zich toe verplichten de principes, vervat in het EVRM, te eerbiedigen, willen ze nog verder van de subsidiëring genieten.


Parlements, partis politiques, autorités régionales et locales, instituts de recherche, organisations philanthropiques, coopératives, secteur privé et société civile sont désormais autant de partenaires qui contribuent à atteindre les personnes les plus vulnérables et les plus marginalisées.

Parlementen, politieke partijen, regionale en lokale autoriteiten, onderzoeksinstellingen, liefdadigheidsinstellingen, coöperaties, de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld zijn belangrijke partners geworden bij het streven om de meest kwetsbare en gemarginaliseerde mensen te bereiken.


Sur proposition de M. Bourgeois, la Chambre des représentants a modifié la loi en question, le 12 février 2004, en prévoyant qu'un parti politique pourrait désormais prétendre à une dotation publique pour autant qu'il soit représenté par au moins un parlementaire élu directement dans une des assemblées.

Op voorstel van de heer Bourgeois heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 12 februari 2004 vermelde wet gewijzigd in die zin dat een politieke partij voortaan aanspraak kan maken op een overheidsdotatie van zodra zij in één van de assemblees door ten minste één rechtstreeks verkozen parlementslid is vertegenwoordigd.


Sur proposition de M. Bourgeois, la Chambre des représentants a modifié la loi en question, le 12 février 2004, en prévoyant qu'un parti politique pourrait désormais prétendre à une dotation publique pour autant qu'il soit représenté par au moins un parlementaire élu directement dans une des assemblées.

Op voorstel van de heer Bourgeois heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 12 februari 2004 vermelde wet gewijzigd in die zin dat een politieke partij voortaan aanspraak kan maken op een overheidsdotatie van zodra zij in één van de assemblees door ten minste één rechtstreeks verkozen parlementslid is vertegenwoordigd.


Il appartient, en tout cas, à l'auteur du projet d'expliquer les raisons pour lesquelles des mesures qui jusque là étaient prévues par des arrêtés royaux ou ministériels sont devenues à ce point techniques qu'elles doivent désormais être adoptées par un fonctionnaire ainsi que de s'assurer que les délégations consenties ne portent que sur des mesures accessoires ou de détail et ne comportent aucun choix politique ...[+++]

De steller van het ontwerp dient hoe dan ook te verduidelijken waarom maatregelen die tot dan toe bij koninklijke of ministeriële besluiten vastgesteld waren dermate technisch geworden zijn dat ze voortaan door een ambtenaar vastgesteld dienen te worden en hij behoort zich ervan te vergewissen dat de delegaties die verleend worden alleen betrekking hebben op maatregelen van bijkomstige of detailmatige aard en geen enkele beleidskeuze inhouden.


– prend note d’informations diffusées dans les médias selon lesquelles les autorités françaises ont arrêté deux membres d’un parti politique national, qui étaient en possession d’une grosse somme d’argent et auraient déclaré que ces fonds avaient été versés à un membre du Parlement européen dans le cadre de ses activités.

– neemt kennis van berichten uit de media volgens welke de Franse autoriteiten twee leden van een nationale politieke partij hebben aangehouden met een aanzienlijk bedrag in contanten dat naar hun zeggen werd uitbetaald aan een EP-lid in het kader van diens activiteiten als lid van het Europees Parlement.


L’internet fait désormais partie de notre quotidien: en 2007, un Européen sur deux l’utilisait régulièrement et près de 80 % des ménages utilisateurs étaient déjà passés au haut débit, les nouvelles applications étant de plus en plus adoptées.

Het internet maakt nu deel uit van het dagelijkse leven: in 2007 was een op de twee Europeanen een regelmatige internetgebruiker en was 80% van de huishoudens die het internet gebruikten al van een inbel- naar een breedbandverbinding overgeschakeld; ook omhelsden de gebruikers steeds meer nieuwe toepassingen.


Dans le cadre du "paquet pour une meilleure réglementation" présenté par la Commission en juin 2002, les évaluations d'impact sur l'égalité entre les femmes et les hommes font désormais partie intégrante des évaluations d'impact que réalise systématiquement la Commission pour chaque projet de proposition d'initiative législative ou politique [76].

In het pakket met verbeterde regelgeving dat in juni 2002 door de Commissie werd gepresenteerd, zijn beoordelingen van de gevolgen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen voortaan een volwaardig onderdeel van de effectbeoordelingen die de Commissie altijd zal uitvoeren voor ontwerpvoorstellen voor wetgeving en beleidsinitiatieven [76]. De Commissie brengt jaarlijks verslag uit over de geboekte vooruitgang.


Vouloir en revenir à l'époque où les partis politiques étaient en permanence soumis à la pression de groupes industriels, financiers ou autres qui faisaient la queue devant leur porte pour proposer une récompense à ceux qui acceptaient de soutenir leurs revendications est totalement indigne.

Het is ondenkbaar te willen teruggaan naar het tijdperk waarin de politieke partijen voortdurend blootgesteld waren aan de druk van industrieconcerns, financiers of anderen, die voor hun deur aanschoven om een beloning voor te stellen aan degenen die hun eisen wilden steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partis politiques étaient désormais ->

Date index: 2021-04-03
w