Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas clairement apparaître quelle sera " (Frans → Nederlands) :

1. Le dossier ne fait pas clairement apparaître quelle sera la forme de l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, adopté à la Conférence des Etats parties le 12 décembre 1995, qui sera déposé sur le bureau des Chambres.

1. Uit het dossier blijkt niet duidelijk wat de vorm zal zijn van de wijziging van artikel 43, tweede lid, van het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen op de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij het Verdrag op 12 december 1995, die zal worden ingediend bij de Kamers.


Contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, la question préjudicielle fait apparaître de manière suffisamment claire quelles catégories de personnes doivent être comparées : les commerçants qui bénéficient de la garantie que leur litige sera tranché par le tribunal de commerce et les commerçants qui ne bénéficient pas de la même garantie.

In weerwil van wat de Ministerraad beweert, blijkt uit de prejudiciële vraag voldoende duidelijk welke categorieën van personen met elkaar worden vergeleken : de handelaars die de waarborg genieten dat hun geschil door de rechtbank van koophandel zal worden beslecht en de handelaars die dezelfde waarborg niet genieten.


Ainsi, l'article 57, alinéa 1, 2º, proposé du Code civil (article 2, 1º, de la proposition) ne fait pas apparaître clairement quelles sont les données pouvant faire l'objet du secret demandé par la mère, même si l'on peut supposer qu'il s'agit du « nom, [des] prénoms et [du] domicile de la mère ».

Zo bijvoorbeeld blijkt niet duidelijk uit het voorgestelde artikel 57, eerste lid, 2º, van het Burgerlijk Wetboek (artikel 2, 1º, van het voorstel) voor welke gegevens de door de moeder gevraagde geheimhouding kan gelden, ook al kan verondersteld worden dat het gaat om de « naam, de voornamen en de woonplaats van de moeder ».


Nous devons indiquer très clairement ce dont il s’agit et quelle sera la dimension européenne, strictement du point de vue des institutions de l’Union européenne, pour ne pas nous engager sur une pente glissante ou dans une voie contre-productive.

We moeten namelijk heel duidelijk aangeven waar we het precies over hebben en wat de Europese dimensie daarvan zal zijn, met betrekking tot de EU-instellingen, zodat we uiteindelijk niet geconfronteerd worden met een glijdende of zelfs contraproductieve schaal.


De leur côté, les États membres devraient fournir systématiquement à la Commission un tableau d'équivalence faisant apparaître clairement à quelles dispositions des directives se réfèrent les mesures nationales faisant l'objet d'une notification.

De lidstaten van hun kant zouden de Commissie consequent een equivalentietabel moeten overleggen, waaruit duidelijk blijkt op welke bepalingen uit de richtlijnen de nationale maatregelen betrekking hebben, die het onderwerp van kennisgeving zijn.


J’ajouterais qu’il faut savoir clairement quels coûts les producteurs européens auront à supporter, quelle sera l’augmentation ou la diminution pour les finances publiques et quel sera l’effet sur le chômage dans nos régions.

Ik zou daaraan willen toevoegen dat daarbij ook duidelijk moet worden gemaakt welke kosten voor rekening komen van de Europese producenten, hoeveel extra openbare financiële middelen nodig zijn, en wat het effect zal zijn op de werkloosheid in onze regio’s.


– la juridiction partagée (article 4) : les dispositions relatives à ce point n’ont pas été modifiées ; le recours à cette juridiction se justifie lorsque le pays abritant le siège social de la société visée et le pays de transaction des actions de ladite société sont différents ; il n’est pas précisé clairement quelle sera l’autorité compétente en cas de problème particulier et il n’existe pas de mécanisme pour le règlement d’éventuels litiges de juridiction entre autorités de contrôle ;

- de ongewijzigde bepalingen betreffende gedeelde jurisdictie (artikel 4): de jurisdictie is gedeeld als het land waar de effecten van de doelvennootschap worden verhandeld niet gelijk is aan het land waar de statutaire zetel van de vennootschap zich bevindt; het is niet duidelijk welke bevoegde autoriteit verantwoordelijk zal zijn voor gerezen problemen en er is geen procedure om jurisdictiegeschillen tussen toezichthoudende autoriteiten op te lossen;


Les informations recueillies auprès des partenaires de l'Union européenne par l'actuelle présidence britannique dans le cadre de la préparation de l'évaluation qui sera réalisée par le Conseil font clairement apparaître qu'un grand nombre de pays resteront très actifs dans ce domaine, même si cela ne se traduit pas par une intervention spécifique co ...[+++]

Op vraag naar informatie bij de partners van de EU door het huidige Britse voorzitterschap in het kader van de voorbereiding van de evaluatie door de Raad, bleek duidelijk dat een groot aantal landen in dit domein zeer actief zal blijven, zelfs indien dit niet vertaald wordt door een specifieke interventie zoals geformuleerd door het actieplan.


Lors de l'élaboration de ce règlement, il sera clairement précisé quelles affirmations sur les acides gras oméga-3 peuvent être associées à un produit déterminé et sous quelles conditions.

In uitvoering van deze verordening zal heel duidelijk worden gesteld welke beweringen over omega-3-vetzuren met een bepaald product mogen worden geassocieerd en welke de voorwaarden daarvoor zijn.


Actuellement, il n'apparaît pas clairement quelle sera la forme de la présence des Nations unies au Darfour, ni quelles seront les répercussions pour les autres missions.

Momenteel is het niet duidelijk hoe de aanwezigheid van de VN in Darfur er zal uitzien, noch wat de gevolgen ervan zullen zijn voor andere missies.


w