Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Imputer un crime à un innocent
L'époux divorcé innocent
Présomption d'innocence

Traduction de «pas innocent puisqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'époux divorcé innocent

de schuldeloos gescheidene | de schuldloosgescheidene | de zonder schuld gescheidene


droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]


imputer un crime à un innocent

een onschuldige van een misdaad beschuldigen


présomption d'innocence

onschuldpresumptie | praesumptio innocentiae | presumptie van onschuld | vermoeden van onschuld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela pose la question du respect de la vie privée et du principe de la présomption d'innocence (puisque les données resteraient enregistrées même après un non-lieu ou un acquittement).

Hij roept de vraag op van de eerbiediging van de privacy en van het vermoeden van onschuld (aangezien de gegevens zelfs na een buitenvervolgingstelling of een vrijspraak bewaard blijven).


Cela pose la question du respect de la vie privée et du principe de la présomption d'innocence (puisque les données resteraient enregistrées même après un non-lieu ou un acquittement).

Hij roept de vraag op van de eerbiediging van de privacy en van het vermoeden van onschuld (aangezien de gegevens zelfs na een buitenvervolgingstelling of een vrijspraak bewaard blijven).


Même si l'intéressé n'est pas un "assassin présumé" puisque la seule présomption qui puisse être invoquée ici est celle de son innocence, l'émoi qu'a pu susciter la décision de la Cour de cassation du 6 mai 2015 est compréhensible.

Ook al is de betrokkene geen "vermoedelijke moordenaar", aangezien hier als enige het vermoeden van zijn onschuld kan worden aangevoerd, is de opschudding die de beslissing van het Hof van Cassatie van 6 mei 2015 heeft teweeggebracht begrijpelijk.


F. considérant que l'on peut estimer que la présomption d'innocence a été violée lorsqu'une personne à l'encontre de laquelle des accusations pénales sont portées fait l'objet d'une détention provisoire sans justification appropriée, puisque, dans un tel cas, la détention devient une mesure de répression plutôt que de précaution;

F. overwegende dat het vermoeden van onschuld geldt als geschonden wanneer een persoon die strafrechtelijk wordt vervolgd in voorarrest wordt gehouden zonder deugdelijke rechtvaardiging, aangezien in zo'n geval de detentie een strafmaatregel wordt in plaats van een voorzorgsmaatregel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque le Conseil d'État n'est pas favorable à une disposition qui exclue de manière explicite des objets d'usage courant du champ d'application de la présente loi parce que cela est considéré évident, il convient de confirmer ici que de simples coûteaux ordinaires, ainsi que des canifs « suisses » et d'autres objets « innocents » d'usage courant ne sont en principe pas considérés comme des armes au sens de la présente loi, sauf en cas d'abus.

Aangezien de Raad van State ongunstig staat tegenover een bepaling die dagelijkse gebruiksvoorwerpen uitdrukkelijk uitsluit van het toepassinggebied van de wet omdat dit als vanzelfsprekend wordt beschouwd, past het hier te bevestigen dat eenvoudige huis-, tuin- en keukenmessen evenals eenvoudige « Zwitserse » zakmessen en andere « onschuldige » gebruiksvoorwerpen in principe niet als wapens in de zin van deze wet worden beschouwd, behoudens in geval van misbruik.


Dans l'état actuel de la législation relative au divorce pour faute, seul l'époux « innocent » dispose du droit à une pension alimentaire après divorce, dont le fondement est mixte puisqu'il s'agit à la fois d'une indemnité pour le préjudice subi en raison de la faute de l'autre et d'un droit alimentaire à pouvoir assurer son existence dans des conditions équivalentes à celles qui existaient durant la vie commune (17) .

Bij de huidige stand van de wetgeving in verband met echtscheiding op grond van een fout beschikt alleen de « onschuldige » echtgenoot over het recht op een uitkering tot onderhoud na de echtscheiding; de grondslag daarvan is gemengd, aangezien het tegelijk gaat om een vergoeding voor het geleden nadeel als gevolg van de fout van de andere en om een recht op onderhoud om hem in staat stellen in zijn bestaan te voorzien op een gelijkwaardige wijze als tijdens het samenleven (17) .


Il est évident que cette action a porté préjudice à de nombreux producteurs, bouchers, etc. innocents et en règle, puisque 90 % ou plus des produits concernés n’étaient pas du tout contaminés.

Natuurlijk heeft dit veel onschuldige producenten, slagers, enzovoort, getroffen die zich wel aan de regels houden: 90 procent of meer van de producten was helemaal niet verontreinigd.


La protection des innocents est sans aucun doute la première préoccupation de tout un chacun et tout particulièrement de notre Parlement, puisqu’il représente l’ensemble de nos citoyens.

De bescherming van onschuldigen is zonder twijfel ieders voornaamste zorg, en in het bijzonder van dit Parlement, aangezien het al onze burgers vertegenwoordigt.


Cette présomption légale d'imputabilité est réfragable, puisqu'elle permet la preuve contraire « par tout moyen de droit », de sorte que la Cour a estimé, dans l'arrêt n° 27/2000 du 21 mars 2000, qu'elle « ne porte pas une atteinte injustifiée à la présomption d'innocence dont l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme est l'expression » (B.4).

Dat wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid is weerlegbaar, vermits het het bewijs van het tegendeel « met elk rechtsmiddel » mogelijk maakt, zodat het Hof in het arrest nr. 27/2000 van 21 maart 2000 heeft geoordeeld dat het « geen onverantwoorde inbreuk [maakt] op het vermoeden van onschuld waarvan artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens de uitdrukking is » (B.4).


Le moment de notre débat n'est pas innocent puisqu'il est crucial pour le principal collecteur d'épargne de notre pays, Fortis.

Ons debat vindt plaats op een cruciaal moment voor Fortis, de belangrijkste spaarbank van ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas innocent puisqu ->

Date index: 2024-09-18
w