Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas judicieux semble-t-il " (Frans → Nederlands) :

Il ne serait pas judicieux semble-t-il, dans cette optique, de définir séparément le « pré-embryon ».

In dat opzicht lijkt het niet aangewezen een aparte definitie op te stellen van een « pre-embryo ».


Il ne serait pas judicieux semble-t-il, dans cette optique, de définir séparément le « pré-embryon ».

In dat opzicht lijkt het niet aangewezen een aparte definitie op te stellen van een « pre-embryo ».


Il serait judicieux, semble-t-il, au cas où la situation internationale s'aggraverait à ce point que la menace de guerre deviendrait réelle, de créer des juridictions militaires sans attendre que l'état de guerre ait été décrété formellement.

Indien de internationale toestand dermate escaleert dat een oorlogsdreiging reëel wordt, lijkt het raadzaam in de oprichting van militaire gerechten te voorzien in plaats van te wachten totdat de staat van oorlog formeel is afgekondigd.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


2. Vous semble-t-il judicieux de lancer cette expérience, compte tenu des critiques formulées par les motocyclistes?

2. Vindt u dit experiment opportuun, gelet op de bedenkingen van de motorrijders daarbij?


Il me semble à cet égard judicieux de confier l'organisation de ce type d'évaluations à des acteurs qui mènent les interventions, s'ils possèdent une certification de leur système d'évaluation, pour avoir une garantie suffisante quant à l'indépendance et à l'objectivité de ce système d'évaluation.

Daarbij lijkt het mij een goed idee om dit type evaluaties te laten organiseren door de actoren die de interventies uitvoeren, mits zij een certificatie hebben van hun evaluatiesysteem, zodat we voldoende kunnen betrouwen op de onafhankelijkheid en objectiviteit van dat evaluatiesysteem.


Je demanderai l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes en vue de la définition, en application de l'arrêté royal n° 78, de nouveaux critères d'agrément pour un titre de niveau 3 en réadaptation pour les spécialités où cela s'avère judicieux.

Ik zal advies vragen aan de Hoge Raad van geneesheren specialisten en van huisartsen om bij toepassing van het koninklijk besluit nr. 78 te voorzien in nieuwe erkenningscriteria voor een niveau 3 titel in de revalidatie voor die specialismen waar dit aangewezen is.


Notre intention est de réaliser une évaluation de ce projet pilote et de proposer au comité de direction d'examiner ensuite s'il est judicieux de déployer ce nouveau mode de travail à l'échelle de toute l'organisation et, dans l'affirmative, selon quelles modalités.

Het is onze bedoeling om een evaluatie te maken van dit pilootproject en deze voor te stellen aan het directiecomité om vervolgens te zien of het verstandig is deze nieuwe manier van werken over de ganse organisatie uit te rollen en zo ja, onder welke modaliteiten.


Étant donné que le suivi du Fonds de sécurité routière est assuré par l’administration fiscale du Service public fédéral (SPF) Finances, il me semble judicieux de solliciter les informations en question auprès du service concerné du SPF Finances.

Daar het Verkeersveiligheidsfonds wordt opgevolgd door de Fiscale Administratie van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën lijkt het me relevant om de nodige informatie bij de betrokken dienst van de FOD Financiën op te vragen.


De plus, il me semble judicieux d’également soumettre votre question à M. Hendrik Bogaert, Secrétaire d’État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique et président de la plateforme de concertation relative à la sécurité des réseaux informatiques (BELNIS) dont le secrétariat est assuré par FEDICT.

Bovendien lijkt het mij nuttig om uw vraag eveneens voor te leggen aan de heer Hendrik Bogaert, Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, toegevoegd aan de minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken die voorzitter is van het overlegplatform met betrekking tot de beveiliging van informaticanetwerken (BELNIS), waarvan het secretariaat wordt waargenomen door FEDICT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas judicieux semble-t-il ->

Date index: 2022-02-21
w