Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas précisément comment fonctionnerait exactement " (Frans → Nederlands) :

Mais on ne sait toujours pas précisément comment fonctionnerait exactement un tel mécanisme ni dans quelles conditions il s'appliquerait.

Er was echter geen duidelijk standpunt over de precieze werking van zo'n mechanisme, noch over de voorwaarden voor de toepassing ervan.


Dans l'affirmative, pouvez-vous indiquer précisément quand et comment? d) Existe-t-il un endroit où la procédure exacte, reprenant les exigences exactes pour l'introduction d'un dossier, est décrite?

Zo ja, wanneer concreet en op welke manier? d) Staat de exacte procedure met de exacte vereisten voor indieners ergens beschreven?


Pour limiter le recours à cette échappatoire et faire en sorte que la notification et la publication des positions courtes en donnent une image exacte et représentative, il y a lieu d’adopter des dispositions plus détaillées précisant comment calculer les positions courtes nettes pour ce qui est des entités de groupe et des gestionnaires de fonds.

Om ontwijking te verminderen en ervoor te zorgen dat de meldingen van shortposities een accuraat en representatief beeld opleveren, zijn nadere bepalingen vereist betreffende de wijze van berekening van netto shortposities voor entiteiten binnen een groep en voor fondsbeheerders.


Plus important, la Commission sera obligée d’indiquer les raisons exactes de son opposition éventuelle à une ICE, et d’indiquer avec précision comment elle entend assurer le suivi d’une initiative acceptée.

Het belangrijkste punt is dat de Commissie haar precieze redenen voor de weigering van de registratie van een Europees burgerinitiatief uiteen moet zetten en exact moet aangeven hoe zij van plan is gevolg te geven aan een succesvol initiatief.


Les consommateurs doivent comprendre précisément de quel type de couverture ils bénéficient, comment celle‑ci fonctionnerait en cas de catastrophe et être conscients que leur police d’assurance prend en charge les retombées inhabituelles, pas les sinistres ordinaires.

Consumenten moeten duidelijk begrijpen welk soort dekking zij krijgen, hoe deze in werking treedt in geval van een ramp, en zij moeten weten dat hun polis geldt voor ongewone effecten en niet voor alledaagse verliezen.


6. L'article 13 de la loi du 22 décembre 2009 évoquée ci-avant précise que l'employeur interdit de fumer dans les espaces de travail, les équipements sociaux, ainsi que dans les moyens de transport qu'il met à la disposition du personnel pour le transport collectif du et vers le lieu de travail. a) Les dispositions de cet article sont-elles respectées dans tous les cas ? b) Comment le respect de ces prescriptions a-t-il été contrôlé ...[+++]

6. Artikel 13 van de voornoemde wet van 22 december 2009 stelt eveneens dat de werkgever het roken verbiedt in de werkruimten en de sociale voorzieningen, evenals in het vervoermiddel dat voor gemeenschappelijk vervoer van en naar het werk door hem ter beschikking wordt gesteld van het personeel. a) Werd ook dit artikel steeds opgevolgd? b) Hoe werd dit exact gecontroleerd en in hoeveel gevallen van de - binnen de gevraagde periode - gecontroleerde voertuigen werd er een overtreding vastgesteld van het rookverbod?


Il n’est pas possible de commenter les exigences exactes de la directive sur le temps de travail en ce qui concerne la situation précise des assistants personnels qui apportent leur soutien à des athlètes professionnels à mobilité réduite voyageant à l’étranger, sans disposer d’informations plus détaillées que celles fournies par l’honorable député.

Zonder een aanvulling op de informatie die de geachte afgevaardigde thans heeft verstrekt, is het niet mogelijk om nader in te gaan op de exacte vereisten die de EU-richtlijn inzake arbeidstijd stelt aan de specifieke situatie van persoonlijke verzorgers die nodig zijn om gehandicapte topatleten te begeleiden bij hun reizen in het buitenland.


5) Est-il exact que le directeur régional des contributions directes de Louvain peut encore faire appel après sa mise à la retraite - à titre personnel et gratuit - à un avocat du département mis à sa disposition par votre département pour régler des litiges individuels, non fiscaux, avec des contribuables individuels, avec prière de préciser comment cet éventuel avantage en nature doit être déterminé et imposé et quel service compétent décide de l'attribution d'un avocat du départem ...[+++]

5) Klopt het dat de gewestelijke directeur der directe belastingen te Leuven ook na zijn oppensioenstelling nog steeds persoonlijk - kosteloos - beroep kan doen op een departementsadvocaat ter beschikking gesteld door uw departement bij de beslechting van individuele, niet fiscale geschillen, met individuele belastingplichtigen, met verzoek mij mee te delen hoe dit gebeurlijk voordeel in natura dient bepaald, respectievelijk belast dient te worden, dan wel de bevoegde dienst die over de toewijzing van een departementsadvocaat aan gepensioneerde ambtenaren beslist mee te delen?


1. La question générale se pose dès lors de savoir comment cette notion doit être précisément interprétée dans le cadre de cette seule disposition légale concrète ou comment elle doit être exactement définie, décrite ou interprétée d'un point de vue juridique et historique.

1. De algemene vraag rijst daarbij wat in het kader van die ene concrete wettelijke bepaling onder dit begrip precies moet worden verstaan of hoe dit exact moet worden gedefinieerd, omschreven of wetshistorisch geïnterpreteerd?


2. a) De quelle manière concrète l'administration peut-elle ou doit-elle adresser exactement cette notification? b) L'administration fiscale peut-elle approuver chacune des six possibilités énoncées ci-dessous: 1° au moyen d'un pli ordinaire; 2° au moyen d'une lettre recommandée (envoi RP); 3° dans l'intitulé d'un questionnaire 332; 4° dans l'intitulé d'un avis de rectification ou d'une notification de taxation d'office; 5° dans l'intitulé d'une annonce d'un premier examen sur place; 6° au moyen d'une déclaration à soumettre immé ...[+++]

2. a) Op welke concrete wijze mag of moet de administratie die voorafgaande kennisgeving precies betekenen? b) Kan de belastingadministratie haar goedkeuring hechten aan elk van de zes onderstaande mogelijkheden: 1° door middel van een gewone brief; 2° door middel van een aangetekende brief (RP-zending); 3° in de aanhef van een vragenlijst 332; 4° in de aanhef van een bericht van wijziging of van een kennisgeving van aanslag van ambtswege; 5° in de aanhef van een aankondiging van een eerste onderzoek ter plaatse; 6° door middel van een aan de belastingplichtige onmiddellijk ter ondertekening voor te leggen verklaring ter gelegenheid ...[+++]


w