Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas seulement attention au belarus depuis dimanche » (Français → Néerlandais) :

Bien entendu, le Conseil ne prête pas seulement attention au Belarus depuis dimanche dernier, jour des élections, mais depuis longtemps.

De Raad houdt zich niet pas sinds vorige week zondag, sinds de verkiezingen, bezig met Wit-Rusland.


61. estime que le sixième rapport sur la cohésion n'accorde pas une attention suffisante à la coopération territoriale européenne, alors que celle-ci est un objectif à part entière de la politique de cohésion depuis la période de programmation 2007-2013; rappelle le potentiel du groupement européen de coopération territoriale (GECT), non seulement en tant q ...[+++]

61. is van mening dat in het zesde cohesieverslag onvoldoende aandacht wordt besteed aan Europese territoriale samenwerking, aangezien dit sinds de programmeringsperiode 2007-2013 een volwaardige doelstelling van het cohesiebeleid is; herinnert aan het potentieel van de Europese groepering voor territoriale samenwerking (EGTS), niet alleen als een instrument voor het beheer van grensoverschrijdende governance, maar ook als een manier om bij te dragen aan een volledig geïntegreerde territoriale ontwikkeling;


Notre pays défend depuis longtemps l'idée que toute l'attention nécessaire doit être accordée non seulement aux atrocités commises par ISIS, mais également aux abus commis par les troupes qui combattent ISIS.

Ons land stelt reeds geruime tijd dat niet enkel de wandaden vanwege ISIS, maar ook misbruiken door troepen die strijden tegen ISIS, de nodige aandacht moeten krijgen.


Tout d'abord je tiens à attirer votre attention que le projet des places de retour ouvertes est seulement démarré depuis le mois de septembre 2012 et qu'il est dès lors prématuré de tirer des conclusions sur la base des chiffres disponibles.

Eerst en vooral dien ik u er op te wijzen dat het project van de Open Terugkeerplaatsen nog maar sinds september 2012 opgestart is en dat het dus nog te vroeg is om conclusies te trekken op basis van de beschikbare cijfers.


20. estime que la Commission devrait examiner la pertinence de la législation en souffrance de manière permanente et pas seulement lors de son entrée en fonction, et qu'elle devrait retirer des propositions qui ne sont plus pertinentes, en accordant une attention particulière à celles qui sont en instance depuis quelque temps déjà;

20. is van mening dat de Commissie de relevantie van wetgeving in wording permanent en niet alleen maar bij haar ambtsaanvaarding moet beoordelen en dat zij voorstellen die niet meer relevant zijn moet intrekken, waarbij speciale aandacht moet uitgaan naar voorstellen die al enige tijd in de maak zijn;


20. estime que la Commission devrait examiner la pertinence de la législation en souffrance de manière permanente et pas seulement lors de son entrée en fonction, et qu'elle devrait retirer des propositions qui ne sont plus pertinentes, en accordant une attention particulière à celles qui sont en instance depuis quelque temps déjà;

20. is van mening dat de Commissie de relevantie van wetgeving in wording permanent en niet alleen maar bij haar ambtsaanvaarding moet beoordelen en dat zij voorstellen die niet meer relevant zijn moet intrekken, waarbij speciale aandacht moet uitgaan naar voorstellen die al enige tijd in de maak zijn;


En prolongeant le régime transitoire aux années 2005 et 2006 et en tenant ainsi compte dans une mesure limitée seulement du nombre d'unités de charge d'enseignement par établissement universitaire pour l'octroi des allocations de fonctionnement - dans l'attente d'un nouveau financement -, la mesure attaquée conduit, pour les années 2005 et 2006, à avantager les universités dont le nombre d'unités de charge d'enseignement a diminué ...[+++]

Door de overgangsregeling voor de jaren 2005 en 2006 te verlengen en aldus bij het toekennen van werkingsuitkeringen slechts in beperkte mate rekening te houden met het aantal onderwijsbelastingseenheden per universitaire instelling - in afwachting van een nieuwe financiering -, leidt de bestreden maatregel, voor de jaren 2005 en 2006, tot een voordeel voor de universitaire instellingen waarvan het aantal onderwijsbelastingseenheden is verminderd en tot een nadeel voor die - zoals de Universiteit Gent - waarvan het aantal studenten blijkens de voormelde parlementaire voorbereiding sedert de inwerkingtreding van het universiteitendecreet ...[+++]


F. considérant que, bien que le Bélarus ne dispose pas de centrale nucléaire, 23% de son territoire a été contaminé à un niveau supérieur à 1 Ci/km, et il abritait 2 millions de personnes dans 3 668 villes et villages (dont 500 000 enfants), et que 1,6 million d'hectares de terrain et presque 1,7 million d'hectares de forêt ont été contaminés au césium 137; que, depuis lors, seulement 135 000 personnes ont été évacuées et que seulement 260 000 hectares de terrain ont été retirés de la production alimentaire; que le coût pour le Bél ...[+++]

F. overwegende dat Wit-Rusland niet over kernenergie beschikt, maar dat 23% van zijn grondgebied, waar 2 miljoen mensen in 3.668 steden en dorpen woonden (daaronder 500.000 kinderen), met meer dan 1 curie/km is besmet en dat 1,6 miljoen ha land en bijna 1,7 miljoen ha bos met cesium-137 is besmet; dat sindsdien slechts 135.000 mensen zijn geëvacueerd en slechts 260.000 ha land aan de voedselproductie is onttrokken; de kosten voor Wit-Rusland worden geraamd op $ 235 miljard of 32 maal het nationaal product in 1985; Wit-Rusland besteedt nog steeds 20% van zijn nationale begroting aan de gevolgen, terwijl volgens ramingen 300% nodig is, zodat de overheid de terugkeer van mensen naar de zwaar verontreinigde gebieden heeft opgelegd of toeges ...[+++]


Néanmoins, l'Inspection resta attentive au contrôle du travail du dimanche, ce qui apparaît dans le tableau suivant: Voir tableau dans le bulletin page 14527 Par ailleurs, depuis quelques années, l'ouverture des magasins le dimanche est socialement admise et a généralisé un certain comportement de consommation le ...[+++]

Dit alles neemt niet weg dat de Inspectie thans blijft toezien op de naleving van de zondagsrust, getuige volgende controlecijfers: Voor tabel zie bulletin blz. 14527 Het meubelwinkelen op zondag is anderzijds sedert enkele jaren maatschappelijk ingeburgerd en heeft aanleiding gegeven tot een verruimd koopgedrag op zondag, doch de tewerkstelling van personeel op zondag staat nog steeds haaks op de arbeidswet.


- Depuis ce dimanche 14 juillet 2013, les affrontements ont repris dans l'est du Congo entre les rebelles du M23 et l'armée congolaise, la FARDC, à seulement dix kilomètres de Goma, la capitale de la province du Nord-Kivu.

- Sinds zondag 14 juli 2013 zijn in Oost-Congo, op nauwelijks tien kilometer van Goma, de hoofdstad van de provincie Noord-Kivu, weer gevechten aan de gang tussen de rebellen van M23 en het Congolese leger, de FARDC.


w