Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas strictement respectées puisque » (Français → Néerlandais) :

Par contre, comme le signale l'honorable membre, les conditions pour que l'envoi des biens en Belgique vers l'État membre du sous-traitant et leur retour de cet État membre vers la Belgique soient considérés comme, respectivement, un non-transfert et une non-affectation par l'application combinée des articles 12bis , alinéa 2, 5º, et 25quater , § 1 , alinéa 2, du Code de la TVA (retranscription de l'article 28bis , § 1 bis , 5º et 6º, de la sixième directive) ne sont pas strictement respectées puisque les biens ne sont pas réexpédiés à destination du donneur d'ordre mais à destination de son acheteur.

Daarentegen, zoals het geachte lid opmerkt, is aan de voorwaarden opdat de verzending van de goederen vanuit België naar de lidstaat van de onderaannemer en hun terugkeer vanuit die lidstaat naar België beschouwd zouden kunnen worden als, respectievelijk, een niet-overbrenging en een niet-verwerving door de gecombineerde toepassing van de artikelen 12bis , tweede lid, 5º, en 25quater , § 1, tweede lid, van het BTW-Wetboek (omzetting van artikel 28bis , § 1bis , 5º en 6º, van de zesde richtlijn), niet strikt voldaan aangezien de goederen niet teruggezonden worden ter bestemming van de opdrachtgever maar ter bestemming van zijn koper.


Il s'ensuit qu'un séjour intentionnel pour des raisons médicales est autorisé, à la condition que la procédure ci-dessus soit strictement respectée.

Dit houdt in dat een opzettelijk verblijf om medische redenen toegelaten is, op voorwaarde dat de bovenstaande procedure nauwgezet gevolgd wordt.


Les modalités de paiement accordées en vertu d'un jugement pour un solde de cotisations de 113.699,23 euros n'ont pas été strictement respectées.

Voor een bijdragesaldo van 113.699,23 euro werden de bij vonnis toegestane betalingsmodaliteiten niet strikt nageleefd.


Malgré les nombreuses consignes de sécurité qui sont strictement respectées par les différentes directions, des victimes sont à déplorer chaque année.

Ondanks de vele veiligheidsvoorschriften die er door de verschillende besturen stipt worden gevolgd, zijn er toch elk jaar weer opnieuw slachtoffers te betreuren.


À Gand, ces conditions sont strictement respectées, y compris les connaissances linguistiques professionnelles suffisantes, dont il est question dans ledit arrêté royal.

In Gent worden die zeer strikt gerespecteerd, dus ook de voldoende professionele taalkennis waarvan sprake in het voormelde koninklijk besluit.


6. Pour toutes les décisions ministérielles prises depuis 2013 en matière d'impôts directs, les obligations relatives à la motivation et à la mention des voies de recours sont strictement respectées.

6. Voor alle ministeriële beslissingen die op vlak van directe belastingen sedert 2013 zijn genomen, zijn de verplichtingen inzake motivering en vermelding van de beroepsmoge-lijkheden strikt nageleefd.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]


Le CBP compte élaborer des règles détaillées et fera en sorte qu'elles soient strictement respectées.

Het CBP gaat gedetailleerde regels uitwerken en vervolgens strikt handhaven.


Il est donc extrêmement important que toutes les conditions légales et exigences en matière de contrôle soient toujours strictement respectées afin d'éviter l'éventuel risque de censure ou d'arbitraire.

Het is dus uiterst belangrijk dat alle wettelijke voorwaarden en toezichtsvereisten steeds strikt gerespecteerd worden om het eventuele risico op censuur of willekeur te vermijden.


2. Quelles mesures la ministre prend-elle, le cas échéant, pour veiller à ce que les lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l’emploi des langues en matière administrative, lois d’ordre public, soient, à cet égard, strictement respectées par La Poste ?

2. Welke maatregelen treft de geachte minister desgevallend om ervoor te zorgen dat de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, wetten van openbare orde, door De Post op dit vlak strikt worden nageleefd ?


w