Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas été pleinement utilisées depuis » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles sont les langues les plus couramment utilisées depuis 2014?

3. Voor welke talen werd er sinds 2014 het vaakst bijstand door een tolk gevraagd?


En ce qui concerne la police fédérale de la route, cette stratégie est déjà utilisée depuis longtemps en manière permanente.

Voor wat de federale wegpolitie betreft, wordt deze strategie al geruime tijd op permanente wijze gebruikt.


Par ailleurs, une nouvelle version du Formulaire est utilisée depuis le début du mois de mai de cette année.

Bovendien werd begin mei van dit jaar een nieuwe versie van het Formulier in gebruik genomen.


À défaut d'arrêté royal d'exécution, cette disposition n'a malheureusement jamais pu être utilisée depuis la création des zones de police.

Er werd echter nooit een uitvoeringsbesluit genomen, zodat er sinds de oprichting van de politiezones nooit gebruik kon worden gemaakt van die regeling.


L'application est utilisée depuis 2009 par les SPF suivants: - Chancellerie du Premier Ministre; - SPF Budget et Contrôle de la Gestion; - SPF Personnel et Organisation; - Fedict - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement L'application est utilisée depuis 2010 par les SPF/SPP suivants: - SPF Emploi; - SPF Sécurité sociale; - SPF Économie; - SPP Intégration sociale; Les SPF suivants ont adhéré à FEDCOM en 2011: - SPF Finances (à l'exception des recettes fisc ...[+++]

De applicatie werd vanaf 2009 gebruikt door volgende FOD's: - Kanselarij van de Eerste Minister; - FOD Budget en Beheerscontrole; - FOD Personeel en Organisatie; - Fedict; - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. In 2010 werd het in gebruik genomen door volgende FOD's/POD's: - FOD Werkgelegenheid; - FOD Sociale Zekerheid; - FOD Economie; - POD Maatschappelijke Integratie. In 2011 werden volgende FOD's aangesloten op Fedcom: - FOD Financiën (met uitzondering van de fiscale ontvangsten die via een interface geboekt worden) (Het is de bedoeling in de loop van 2015-2016 deze in Fedcom te incorporeren); - F ...[+++]


De telles méthodes sont au demeurant pleinement utilisées par toutes les entreprises animées d'un souci de dynamisme et d'efficience.

Dergelijke methodes worden overigens ten volle aangewend door alle dynamische en efficiënte ondernemingen.


En matière d'accès à l'information , la Commission entend tout mettre en oeuvre pour que les nouvelles technologies soient pleinement utilisées.

Wat de toegang tot informatie betreft, wil de Commissie al het mogelijke doen om de nieuwe technologieën ten volle te gebruiken.


Actuellement, la capacité utilisable à la prison d'Andenne est de 96 places et cette capacité est pleinement utilisée.

De huidige benutbare capaciteit van Andenne bedraagt 96 en deze is volledig in gebruik.


En matière d'accès à l'information , la Commission entend tout mettre en oeuvre pour que les nouvelles technologies soient pleinement utilisées.

Wat de toegang tot informatie betreft, wil de Commissie al het mogelijke doen om de nieuwe technologieën ten volle te gebruiken.


L'ancien UNIFEM a fusionné avec la DAW, l'OSAGI et l'INSTRAW pour former l'ONU Femmes, désormais pleinement opérationnel depuis le 1 janvier 2011, sous la direction de Michelle Bachelet, ancienne présidente du Chili, en tant que directrice exécutive.

Het vroegere UNIFEM is gefusioneerd met DAW, OSAGI en INSTRAW om zo UN Women te vormen, dat volledig operationeel is sinds 1 januari 2011, onder leiding van Michelle Bachelet, oud-presidente van Chili, als executive director.


w