Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagers qui nous font confiance " (Frans → Nederlands) :

Pour le moment, les voitures diesel font encore partie de notre quotidien et nous devons restaurer la confiance dans cette technologie.

Maar voorlopig blijven dieselauto's deel uitmaken van ons dagelijks leven en moeten wij het vertrouwen in deze technologie herstellen.


Une fois que nous aurons une vue claire sur la meilleure manière d'organiser le passage de la maternité aux soins à domicile, je pourrai en toute confiance réduire davantage la durée de séjour moyenne à la maternité à la suite d'un accouchement, suivant également les expériences au niveau international.

Als we een goed zicht hebben op hoe de transfer vanuit kraamkliniek naar thuiszorg bij voorkeur georganiseerd wordt, kan ik met een gerust hart de gefinancierde gemiddelde verblijfsduur op de materniteit na een bevalling verder reduceren in de richting van de internationale ervaringen.


Vu la loi du 3 juin 2007 portant des dispositions diverses relatives au travail, l'article 28/1, inséré par la loi du 13 juin 2014; Vu l'avis de la commission paritaire de la construction, donné le 12 février 2015 et les avis de la commission paritaire de la marine marchande, donnés les 27 février 2014 et 26 janvier 2015; Vu l'avis 58.465/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arr ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juni 2007 houdende diverse arbeidsbepalingen, artikel 28/1, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2014; Gelet op het advies van het paritair comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 12 februari 2015 en de adviezen van het paritair comité van de koopvaardij, gegeven op 27 februari 2014 en 26 januari 2015; Gelet op advies 58.465/1 van de Raad van State, gegeven op 10 december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Zijn geen zeelieden in de zi ...[+++]


Nous retenons de leurs développements les passages suivants : « La région de langue allemande et, par conséquent, la Communauté germanophone font partie de la province de Liège.

Uit hun toelichting onthouden we volgende passages : « Het Duitse taalgebied, en dus de Duitstalige Gemeenschap, maken deel uit van de provincie Luik.


Nous retenons de leurs développements les passages suivants : La région de langue allemande et, par conséquent, la Communauté germanophone font partie de la province de Liège.

Uit hun toelichting onthouden we volgende passages : « Het Duitse taalgebied, en dus de Duitse Gemeenschap, maken deel uit van de provincie Luik.


Nous retenons de leurs développements les passages suivants : « La région de langue allemande et, par conséquent, la Communauté germanophone font partie de la province de Liège.

Uit hun toelichting onthouden we volgende passages : « Het Duitse taalgebied, en dus de Duitstalige Gemeenschap, maken deel uit van de provincie Luik.


Nous retenons de leurs développements les passages suivants : La région de langue allemande et, par conséquent, la Communauté germanophone font partie de la province de Liège.

Uit hun toelichting onthouden we volgende passages : « Het Duitse taalgebied, en dus de Duitse Gemeenschap, maken deel uit van de provincie Luik.


Nous devons parvenir aux plus hautes normes de sécurité possible; nous le devons aux passagers qui nous font confiance dans la mesure où ils devraient en effet pouvoir nous faire confiance.

Wij moeten de hoogst mogelijke veiligheidsnormen vaststellen. Dat is onze plicht ten opzichte van de passagiers, die op ons rekenen en die ook op ons moeten kunnen rekenen.


Ils nous font confiance justement en raison de notre indépendance, mais cette indépendance n’est pas seulement assurée par le profond respect du Traité par nos partenaires, les pouvoirs exécutifs, elle dépend également de nous.

Zij vertrouwen ons omdat we onafhankelijk zijn, maar onafhankelijkheid is niet alleen gebaseerd op de volledige eerbiediging van het Verdrag door onze partners, de uitvoerende machten, maar hangt ook van onszelf af.


Nous devons parvenir à cette solution, mais nous n’y arriverons que si les institutions de l’Union européenne, d’une part, et les institutions nationales, d’autre part, se font confiance et coopèrent.

Dat moeten we zien te realiseren, maar dat lukt ons alleen wanneer Europese en nationale instellingen op basis van vertrouwen met elkaar samenwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passagers qui nous font confiance ->

Date index: 2024-01-06
w