Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passait délibérément sous silence " (Frans → Nederlands) :

6. insiste sur la nécessité, pour l'Union et ses États membres, de parler d'une seule voix sur la scène internationale, d'opposer une résistance aux tentatives de la part de la Fédération de Russie de "diviser pour mieux régner" et de prévenir l'exercice de toute pression politique par le blocage des voies d'approvisionnement énergétique; avertit néanmoins des dangers qu'il y aurait à poursuivre sur la voie diplomatique consistant à passer délibérément sous silence les abus et le recours à la violence de certains ...[+++]

6. benadrukt dat de EU en haar lidstaten op internationaal niveau met één stem moeten spreken, om de door de Russische Federatie gehanteerde tactiek van verdeel en heers te weerstaan en te voorkomen dat er politieke druk wordt uitgeoefend door de aanvoerroutes van energie af te sluiten; waarschuwt evenwel voor de gevaren van een diplomatieke benadering waarbij misbruik en de ondersteuning van geweld door bepaalde regimes in energie-uitvoerende landen bewust worden genegeerd; herinnert er daarom aan dat een doeltreffend en consequent buitenlands beleid van de Unie gebaseerd moet zijn op de kernbeginselen en -waarden van democratie, mens ...[+++]


En réponse à l'évaluation de la Commission, le producteur-exportateur a soutenu que la Commission passait sous silence le fait que son offre reflétait la proposition de la Commission à un stade de l'enquête.

In zijn antwoord op de beoordeling van de Commissie stelde de producent-exporteur dat de Commissie niet vermeldde dat zijn aangeboden verbintenis een afspiegeling betrof van het voorstel van de Commissie in een zeker stadium van het onderzoek.


Art. 11. Si l'indemnisation a été accordée sur la base d'une déclaration mensongère ou qui passait sous silence des informations pertinentes de sorte qu'elle aurait dû être refusée, le remboursement de l'indemnité est exigé.

Art. 11. Als de vergoeding verleend wordt op basis van een onware verklaring of van een verklaring die relevante informatie heeft verzwegen met als gevolg dat de bijstand geweigerd had moeten worden, wordt de terugbetaling van de vergoeding geëist.


Art. 6. A tout moment, si l'assistance en justice a été accordée sur la base d'une déclaration mensongère ou qui passait sous silence des informations pertinentes de sorte qu'elle aurait dû être refusée, le Secrétaire général met fin à l'assistance et exige le remboursement des sommes versées. Le Secrétaire général met fin à l'assistance en justice si le membre du personnel qui a intenté l'action et bénéficie de l'assistance en justice refuse d'emblée et sans motifs fondés la médiation pénale visée à l'article 216ter, § 1, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle.

Art. 6. Als de rechtsbijstand is verleend op basis van een onware verklaring of van een verklaring die relevante informatie heeft verzwegen met als gevolg dat de bijstand geweigerd had moeten worden, doet de secretaris-generaal de bijstand elk ogenblik beëindigen en eist hij de terugbetaling van de gestorte sommen De secretaris-generaal doet de rechtsbijstand beëindigen als het personeelslid dat de vordering heeft ingesteld en de rechtsbijstand geniet, meteen en zonder gegronde redenen de in artikel 216ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering bedoelde bemiddeling in strafzaken weigert.


Une politique de régularisation serait hypocrite ou inconséquente si elle passait sous silence les éloignements forcés qui en découleront.

Een regularisatiebeleid dat de gedwongen verwijderingen die eruit voortvloeien niet zou uitvoeren, zou hypocriet of inconsequent zijn.


Durant la période préparatoire de la réunion ministérielle de Seattle en 1999, on a observé au Sénégal un cas où un programme de formation financé par les États-Unis au profit des décideurs et des acteurs du secteur privé mettait fortement l'accent sur des questions liées aux propres priorités du pays donateur (la nécessité de supprimer les subventions agricoles), et passait délibérément sous silence des questions où les intérêts du Sénégal risquaient de s'opposer à ceux des États-Unis (droits de propriété intellectuelle).

Bij de voorbereiding van de ministersbijeenkomst van Seattle in 1999 is gebleken dat in een door de Verenigde Staten gefinancierd opleidingsprogramma ten behoeve van besluitvormers en actoren van de particuliere sector in Senegal sterk het accent werd gelegd op kwesties die verband hielden met de eigen prioriteiten van het donorland (de noodzaak de landbouwsubsidies af te schaffen), en bewust aspecten werden verzwegen waarbij het risico bestond dat de belangen van Senegal zouden botsen met die van de Verenigde Staten (intellectuele-eigendomsrechten).


Parallèlement, le fait que des actes tels que l’agression et l’occupation militaire de l’Irak, de la Palestine et de l’Afghanistan attisent les flammes du terrorisme ont été délibérément passés sous silence.

Tegelijkertijd verdoezelt men opzettelijk het feit dat de bezetting van en het agressiebeleid jegens Irak, Palestina of Afghanistan op zich reeds factoren zijn die het terrorisme aanwakkeren.


f) lorsque les informations peuvent léser des tiers si elles sont délibérément passées sous silence.

f) wanneer de informatie schade aan derden kan toebrengen indien ze moedwillig wordt verzwegen.


lorsque les informations peuvent léser des tiers si elles sont délibérément passées sous silence.

wanneer de informatie schade aan derden kan toebrengen indien ze moedwillig wordt verzwegen.


En outre, le texte législatif passait sous silence de nombreuses conventions multilatérales importantes régissant le rôle et les compétences des consuls.

In de wettekst was overigens geen sprake van tal van belangrijke multilaterale verdragen die de rol en de bevoegdheden van de consuls regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passait délibérément sous silence ->

Date index: 2023-07-29
w