Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients se retrouvent donc régulièrement confrontés » (Français → Néerlandais) :

Dans la salle d'attente de leur médecin, les patients se retrouvent donc régulièrement confrontés à des sources d'information unilatérales, bien souvent biaisées par des objectifs commerciaux, ou au minimum présentées à l'avantage des produits qui y sont valorisés.

In de wachtzaal bij de dokter krijgen patiënten regelmatig eenzijdige informatiebronnen te zien die vaak vertekend zijn door commerciële doeleinden of die de voorgestelde producten toch minstens aanprijzen.


Les services ambulanciers y sont régulièrement confrontés. Ils font le déplacement et, une fois arrivés sur les lieux, il apparaît que le transport du patient n'est pas nécessaire (par exemple parce qu'un simple soin prodigué sur place suffit ou parce que le patient est décédé dans l'intervalle).

Het is een realiteit dat ambulancediensten geregeld uitrukken, maar als ze eenmaal ter plaatse gekomen zijn, blijkt dat ze de patiënt niet moeten vervoeren (bijvoorbeeld een eenvoudige verzorging ter plaatse is voldoende, de patiënt is reeds overleden, enzovoort).


- en principe, on doit s'identifier en tant qu'assujetti à la T.V.A. dès qu'on a l'intention d'effectuer de manière habituelle des opérations imposables; dès qu'un infirmier dans le cadre de soins à domicile est confronté à un patient qui a subi une intervention purement cosmétique (et donc non exemptée), il devrait donc s'identifier comme assujetti à la TVA.

- in principe moet men zich als btw-belastingplichtige identificeren van zodra men de intentie heeft om geregeld belastbare handelingen te stellen; van zodra een verpleegkundige in het kader van de thuisverpleging zou worden geconfronteerd met een patiënt die een zuiver cosmetische (en dus niet vrijgestelde) ingreep heeft ondergaan, zou deze zich dus moeten laten identificeren als btw-belastingplichtige.


Parallèlement à cela et selon une habitude ancestrale, notre pays est régulièrement confronté à des problèmes à ce niveau, en particulier dans les régions de la frontière linguistique et à Bruxelles-Capitale, avec des conséquences parfois fatales pour le patient.

Tegelijk is het in dit land een oud zeer dat, vooral in taalgrensgebieden en in Brussel-hoofdstad, er zich wat dat betreft in de praktijk regelmatig problemen voordoen, soms met fatale gevolgen van dien voor de patiënt.


Ronald Frank, dermatologue au Medisch Spectrum Twente, indique qu'il est régulièrement confronté aux effets indésirables du laser chez ses patients : brûlures, problèmes de pigmentation et cicatrices permanentes.

“Ik zie regelmatig ernstige bijwerking bij mensen die zich hebben laten laseren”, zegt Ronald Frank, dermatoloog in het Medisch Spectrum Twente. “Brandwonden, pigmentproblemen en blijvende littekens.


Une étude européenne révèle que plus de 23% des infirmiers belges sont régulièrement confrontés à des agressions verbales ou physiques de patients.

Een Europese studie leert dat ruim 23% van de Belgische verplegers regelmatig af te rekenen krijgt met verbale of fysieke agressie door patiënten.


Il ressort de l'enquête Belspo "Up to date" des universités de Louvain, Anvers, Liège et de l'association flamande pour les problèmes d'alcool et autres drogues (Vereniging voor Alcohol- en andere Drugproblemen,VAD) que les médecins généralistes et les médecins du travail sont souvent insuffisamment armés lorsqu'ils se retrouvent pour la première fois confrontés à un patient souffrant d'une addiction et au choix du traitement à proposer.

Uit het Belspo "Up to date" onderzoek van de universiteiten Leuven, Antwerpen, Luik en de Vereniging voor Alcohol en andere Drugsproblemen (VAD) blijkt dat huisartsen en arbeidsgeneesheren vaak onvoldoende gewapend zijn bij hun eerste contact met een patiënt die een verslaving heeft en met de verdere behandeling ervan.


Le problème proviendrait donc du fait que les soignants doivent être suffisamment formés pour pouvoir évaluer eux-mêmes dans quels cas l'une ou l'autre technique est sans risque pour le patient .car comme vous le dites vous-même, ils se retrouvent complètement seuls face à des patients qui sont parfois lourdement handicapés.

Het probleem zou er dus in bestaan dat verzorgenden moeten worden opgeleid om zelf te evalueren in welke gevallen het voor de patiënt ongevaarlijk is om één of andere techniek toe te passen .want zoals u zelf zegt, zijn zij helemaal alleen bij patiënten die soms zwaar gehandicapt zijn.


Cette législature s’achève dans un contexte de crise économique, qui nous a fait comprendre que nous étions confrontés à une crise systémique. Le nouveau Parlement devra donc être un moteur pour aider la société à retrouver des valeurs qui sont trop souvent négligées actuellement.

Wij sluiten de zittingsperiode af te midden van een economische crisis, die onze ogen heeft geopend voor de heersende systeemcrisis. Het nieuwe Parlement moet daarom de drijvende kracht zijn die de samenleving zal helpen om de tegenwoordig maar al te vaak veronachtzaamde waarden te herontdekken.


- Depuis quelques mois, je suis régulièrement confronté à des questions de personnes atteintes de maladie professionnelle qui doivent patienter de six mois à un an avant d'obtenir, du Fonds des maladies professionnelles, un remboursement de prestations de soins de santé.

- Vooral de afgelopen maanden word ik vaak geconfronteerd met vragen van mensen die getroffen zijn door een beroepsziekte en zes maanden tot een jaar moeten wachten vooraleer ze prestaties inzake ambulante gezondheidszorg van het Fonds voor Beroepsziekten terugbetaald krijgen.


w