Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur du patrimoine
Animatrice du patrimoine
Chargé de mission patrimoine naturel
Chargée de mission patrimoine naturel
Comité du patrimoine mondial
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Conservation des monuments
Domaine public
Médiateur du patrimoine
Patrimoine bibliographique
Patrimoine culturel
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine de l'État
Patrimoine documentaire
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire
Patrimoine national
Propriété d'État
Propriété publique
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel

Vertaling van "patrimoine du condamné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]


animatrice du patrimoine | médiateur du patrimoine | animateur du patrimoine | animateur du patrimoine/animatrice du patrimoine

medewerker publieksvoorlichting en educatie | medewerkster publieksvoorlichting en educatie


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel/agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel

verantwoordelijke milieubescherming | wetenschappelijk onderzoekster milieubescherming | milieuconsulent | wetenschappelijk onderzoeker milieubescherming


chargée de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel/chargée de mission patrimoine naturel

beleidsmedewerker milieubeheer | medewerkster milieubescherming | medewerker milieubescherming | verantwoordelijke milieubescherming


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

bescherming van het erfgoed [ behoud van het culturele erfgoed | bescherming van het culturele erfgoed | monumentenzorg | restauratie van het cultuurgoed ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


Comité du patrimoine mondial | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Commissie voor het Werelderfgoed | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van de Wereld | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van Uitzonderlijke Universele Waarde


propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]

publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La saisie peut porter, d'une part, sur les biens qui se trouvent dans le patrimoine du condamné et sur lesquels la condamnation exécutoire au paiement d'une confiscation, d'une amende et des frais de justice peut être exécutée et, d'autre part, sur tous les supports d'information qui se trouvent chez le condamné ou des tiers et qui contiennent des informations sur les transactions patrimoniales effectuées par le condamné, et sur la composition et l'emplacement de son patrimoine (article 464/29, § 2, du Code d'instruction criminelle).

De inbeslagneming kan betrekking hebben op, enerzijds, de goederen die zich bevinden in het vermogen van de veroordeelde en waarop de uitvoerbare veroordeling tot betaling van een verbeurdverklaring, een geldboete en de gerechtskosten kan worden uitgevoerd, en, anderzijds, op alle informatiedragers die zich bevinden bij de veroordeelde of bij derden en die inlichtingen bevatten over de vermogensrechtelijke verrichtingen die zijn uitgevoerd door de veroordeelde of over de samenstelling en de vindplaats van zijn vermogen (artikel 464/29, § 2, van het Wetboek van strafvordering).


Toutefois, il convient également de tenir compte en l'espèce de l'article 464/1, § 6, du Code d'instruction criminelle, inséré par l'article 4 de la loi du 11 février 2014 (I), qui dispose : « Le magistrat EPE communique, au besoin, tous les renseignements pertinents collectés dans le cadre de l'EPE, et ayant trait au patrimoine du condamné au fonctionnaire compétent du service public fédéral Finances, ou informe ce fonctionnaire que ces renseignements sont à disposition pour être consultés et prise d'une copie, en vue de faciliter le recouvrement des confiscations, amendes et frais de justice dus par le condamné.

Te dezen dient evenwel ook rekening te worden gehouden met artikel 464/1, § 6, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 (I), dat bepaalt : « De SUO-magistraat deelt, indien nodig, alle in het raam van het SUO verzamelde relevante inlichtingen over het vermogen van de veroordeelde mee aan de bevoegde ambtenaar van de federale overheidsdienst Financiën of deelt aan die ambtenaar mee dat deze inlichtingen ter beschikking zijn voor inzage en het nemen van een afschrift, met als doel het vergemakkelijken van de invordering van de door de veroordeelde verschuldigde verbeurdverklaringen, geldbo ...[+++]


Le recouvrement est en effet plutôt problématique en l'occurrence. C'est la raison pour laquelle l'enquête pénale d'exécution (EPE) a vu le jour: le ministère public recherche à l'aide de moyens poussés des éléments de patrimoine des condamnés (est en cours de lancement).

Daarom werd het strafrechterlijk uitvoeringsonderzoek (SUO) gecreëerd: het openbaar ministerie gaat met doorgedreven middelen actief op zoek naar vermogensbestanddelen van de veroordeelden (zit in opstartfase).


Il n'existe toutefois, selon le droit en vigueur, aucune saisie en matière pénale axée purement et simplement sur la saisie du patrimoine du condamné en vue d'une éventuelle exécution ultérieure de la condamnation au paiement d'une indemnisation (" saisie pour victime" ).

Er bestaat echter naar geldend recht geen strafbeslag dat louter is gericht op het in beslag nemen van het vermogen van de veroordeelde met het oog op de eventuele latere uitvoering van de veroordeling tot betaling van een schadevergoeding (“slachtofferbeslag”).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° tous les biens meubles et immeubles, corporels ou incorporels, du patrimoine du condamné sur lesquels la condamnation exécutoire au paiement d'une confiscation, d'une amende et des frais de justice peut être exécutée;

1° alle goederen, zowel roerende als onroerende, lichamelijke als onlichamelijke, in het vermogen van de veroordeelde, waarop de uitvoerbare veroordeling tot betaling van een verbeurdverklaring, geldboete en de gerechtskosten kan worden uitgevoerd;


Le magistrat EPE communique, au besoin, tous les renseignements pertinents collectés dans le cadre de l'EPE et ayant trait au patrimoine du condamné au fonctionnaire compétent du service public fédéral Finances, ou informe ce fonctionnaire que ces renseignements sont à disposition pour être consultés et prise d'une copie, en vue de faciliter le recouvrement des confiscations, amendes et frais de justice dus par le condamné.

De SUO-magistraat deelt, indien nodig, alle in het raam van het SUO verzamelde relevante inlichtingen over het vermogen van de veroordeelde mee aan de bevoegde ambtenaar van de federale overheidsdienst Financiën of deelt aan die ambtenaar mee dat deze inlichtingen ter beschikking zijn voor inzage en het nemen van een afschrift, met als doel het vergemakkelijken van de invordering van de door de veroordeelde verschuldigde verbeurdverklaringen, geldboeten en gerechtskosten.


Dans le cadre de la Présidence du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, les Ministres en charge du patrimoine culturel se sont réunis du 22 au 24 avril 2015 pour lancer "l'appel de Namur" condamnant les destructions volontaires de patrimoines culturels dans le monde et le trafic qui y est lié.

In het kader van het Voorzitterschap van het Comité van Ministers van de Raad van Europa, kwamen de ministers bevoegd voor cultureel erfgoed van 22 tot 24 april 2015 samen om de "oproep van Namen" te lanceren die de moedwillige vernietiging van cultureel erfgoed in de wereld, en de handel die daarmee in verband staat, veroordeelt.


À la lecture du décret flamand précité, il y a lieu de craindre que toute pièce historique qui serait un jour exposée par la SNCB à Ostende pourrait être incorporée sur la fameuse liste du patrimoine flamand, condamnant ainsi tout matériel historique à ne plus pouvoir sortir des frontières de la Flandre.

In het licht van voornoemd Vlaams decreet valt te vrezen dat elk historisch stuk dat ooit door de NMBS in Oostende wordt tentoongesteld, kan worden opgenomen in de beruchte Vlaamse erfgoedlijst, waardoor al dat historische materieel Vlaanderen nooit meer zal verlaten.


Si ces choses ne peuvent être trouvées dans le patrimoine du condamné, le juge procédera à leur évaluation monétaire et la confiscation portera sur une somme d'argent qui leur sera équivalente (par exemple en Belgique, au Danemark, au Luxembourg et en France).

Indien deze niet kunnen worden getraceerd in de bezittingen van de veroordeelde, gaat de rechter over tot een waardeschatting ervan, waarna beslag zal worden gelegd op een gelijkwaardige geldsom (bijvoorbeeld in België, Denemarken, Luxemburg en Frankrijk).


Dans l'arrêt du 21 octobre 2003, la Cour a décidé que l'article 505, alinéa 3, du Code pénal a pour conséquence que les choses visées à l'article 505, alinéa 1, 2º, doivent être confisquées même si elles ne se retrouvent pas dans le patrimoine du condamné et que rien n'empêche que les auteurs de l'infraction de blanchiment ayant pour objet un avantage patrimonial déterminé, soient tous condamnés à la confiscation de celui-ci.

In het arrest van 21 oktober 2003 heeft het Hof beslist dat artikel 505, derde lid, van het Strafwetboek voor gevolg heeft dat de zaken bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º, verbeurdverklaard moeten worden zelfs indien deze zaken zich niet in het vermogen van de veroordeelde bevinden, en dat niets verhindert dat de daders van het witwasmisdrijf, dat op een welbepaald vermogensvoordeel betrekking had, allemaal veroordeeld worden tot confiscatie van dit voordeel.


w