Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays partenaires font preuve » (Français → Néerlandais) :

En définitive, une relation ne peut être fructueuse que si les deux partenaires font preuve de bonne volonté et respectent leurs engagements.

Uiteindelijk is een geslaagde relatie gebaseerd op de inzet van twee bereidwillige en geëngageerde partners.


Les partenaires de l’UE ne pourront accorder à nouveau leur confiance à la Roumanie que si cette dernière apporte la preuve que l'État de droit prime sur les intérêts des partis, que toutes les parties font preuve d’un respect total pour le processus de contrôle juridictionnel et notamment le contrôle constitutionnel, et que les réformes entreprises sont irréversibles.

Het vertrouwen van de partners van Roemenië in de EU kan alleen worden teruggewonnen als bewezen wordt dat de rechtsstaat boven partijbelangen gaat, dat alle partijen de justitiële toetsing volledig eerbiedigen, ook op grondwettelijk niveau, en dat de hervormingen onomkeerbaar zijn.


Il convient notamment de faire preuve d'une plus grande souplesse et d'apporter des réponses mieux adaptées face à l'évolution rapide des pays partenaires et de leurs besoins de réformes, que ces pays soient confrontés à un changement soudain de régime ou engagés dans un long processus de réforme et de consolidation de la démocratie.

De reacties in de betrekkingen met zich snel ontwikkelende partners en bij het inspelen op hervormingsbehoeften moeten flexibeler en gerichter worden – ongeacht of die landen nu een snelle regimewisseling of een langdurig hervormingsproces en democratische consolidatie doormaken.


De nombreux jeunes le font et cela ne doit pas en soi poser problème si ces photos restent uniquement chez les partenaires et que les jeunes font preuve de respect les uns envers les autres.

Veel jonge mensen doen het en dat hoeft op zich niet problematisch te zijn, als die foto’s enkel bij de partners blijven en de jongeren respect naar elkaar tonen.


De nombreux jeunes le font et cela ne doit pas en soi poser problème si ces photos restent uniquement chez les partenaires et que les jeunes font preuve de respect les uns envers les autres.

Veel jonge mensen doen het en dat hoeft op zich niet problematisch te zijn, als die foto’s enkel bij de partners blijven en de jongeren respect naar elkaar tonen.


Selon le human development index du PNUD, neuf de nos dix-huit pays partenaires font partie du groupe des pays de low human development; les neuf autres figurent sur la liste des pays de medium human development.

Volgens de human development index van de UNDP maken negen van onze achttien partnerlanden deel uit van de groep van landen met een low human development; de andere negen behoren tot de lijst van landen met een medium human development.


Selon le human development index du PNUD, neuf de nos dix-huit pays partenaires font partie du groupe des pays de low human development; les neuf autres figurent sur la liste des pays de medium human development.

Volgens de human development index van de UNDP maken negen van onze achttien partnerlanden deel uit van de groep van landen met een low human development; de andere negen behoren tot de lijst van landen met een medium human development.


Certains pays font preuve de volontarisme, à l'exemple de l'Espagne, en pointe dans le combat contre les violences entre partenaires, grâce à la loi-cadre du 28 décembre 2004, et dans la lutte contre les stéréotypes par une loi interdisant la publicité sexiste.

Niettemin geven sommige landen blijk van voluntarisme. Zo loopt Spanje voorop in de strijd tegen partnergeweld, met de kaderwet van 28 december 2004, en in de strijd tegen stereotiepe beeldvorming, met de wet die seksistische reclame verbiedt.


Certains pays font preuve de volontarisme, à l'exemple de l'Espagne, en pointe dans le combat contre les violences entre partenaires, grâce à la loi-cadre du 28 décembre 2004, et dans la lutte contre les stéréotypes par une loi interdisant la publicité sexiste.

Niettemin geven sommige landen blijk van voluntarisme. Zo loopt Spanje voorop in de strijd tegen partnergeweld, met de kaderwet van 28 december 2004, en in de strijd tegen stereotiepe beeldvorming, met de wet die seksistische reclame verbiedt.


Dans les orientations stratégiques présentées par la Commission européenne en 2003, la Commission rappelle que: « Les droits de l'homme et les libertés fondamentales font partie intégrante et représentent un volet essentiel du cadre qui régit les relations entre l'UE et ses partenaires méditerranéens, à la fois dans le contexte régional du processus de Barcelone /du partenariat euro-méditerranéen et pas l'intermédiaire des accords d'association bilatéraux conclus [.] avec tous les pays ...[+++]

In de strategische beleidslijnen die de Europese Commissie in 2003 voorstelde, herhaalt zij : « De mensenrechten en de fundamentele vrijheden vormen een integraal en wezenlijk onderdeel van het kader dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners regelt, zowel binnen de regionale context van het Barcelona-proces/Euro-mediterrane partnerschap als door middel van de bilaterale associatieovereenkomsten die zijn gesloten [.] met alle mediterrane partnerlanden » (3) .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays partenaires font preuve ->

Date index: 2024-11-11
w