Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peines irréparables comme le disait » (Français → Néerlandais) :

Contrairement à ce que disait tout à l'heure mon collègue de l'industrie, ce n'est pas la peine de regarder 86 millions de gènes sur une puce ADN parce que les informations sont beaucoup trop nombreuses.

In tegenstelling tot wat mijn collega van de industrie daarnet zei, is het niet nodig 86 miljoen genen te bekijken op een DNA-chip omdat die te veel informatie geeft.


Voici à peine quelques jours, le 28 février, le gros titre du Yorkshire Post disait «Hill farmers are urged to come up with survival ideas » (Les agriculteurs des collines poussés à trouver des idées pour survivre )».

Nog maar een paar dagen geleden, op 28 februari, had de Yorkshire Post als kop “Boeren in heuvelgebieden worden aangespoord ideeën voor overleving te bedenken”.


Voici à peine quelques jours, le 28 février, le gros titre du Yorkshire Post disait «Hill farmers are urged to come up with survival ideas» (Les agriculteurs des collines poussés à trouver des idées pour survivre)».

Nog maar een paar dagen geleden, op 28 februari, had de Yorkshire Post als kop “Boeren in heuvelgebieden worden aangespoord ideeën voor overleving te bedenken”.


rappelle que la lutte contre le terrorisme représente toujours une priorité au sein de l'Union européenne, raison pour laquelle il engage vivement les États membres à transposer et à appliquer de toute urgence l'arsenal normatif qui a été adopté afin de combattre ce type de criminalité; juge par ailleurs essentiel que les personnes condamnées pour collaboration ou participation à des délits de terrorisme purgent intégralement leur peine et que, éventuellement, les possibilités d'obtenir des avantages pénitentiaires dépendent de la gravité ...[+++]

wijst erop dat terrorismebestrijding in de Europese Unie nog steeds prioriteit heeft en dringt er bij de lidstaten op aan het hele arsenaal van maatregelen ter bestrijding van dit misdrijf zo snel mogelijk om te zetten en toe te passen; acht het bovendien van wezenlijk belang dat personen die veroordeeld zijn voor medewerking of deelneming aan terroristische misdrijven hun straf volledig uitzitten en dat eventuele strafvermindering afhankelijk wordt gesteld van de ernst van het misdrijf en het tonen van berouw en de medewerking met justitie door de veroordeelde; wijst er nogmaals op dat terrorisme onherstelbare schade en enorm lijden t ...[+++]


Le Livre vert s'était avéré extrêmement décevant en ce qu'il ne disait quasiment pas mot des progrès réalisés en matière d'intégration de la dimension féminine dans le développement: la plate-forme d'action de Pékin adoptée lors de la Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes en 1995 était juste évoquée, à peine une référence était-elle faite au suivi, par l'Union européenne, de ladite plate-forme - la résolution du Conseil sur le genre et le développement adoptée en décembre 1995 - et l'on constatait même une tendance à re ...[+++]

Het Groenboek was uiterst teleurstellend omdat vrijwel volledig werd voorbij gegaan aan de voortgang die was geboekt bij de integratie van man/vrouw-problematiek in de ontwikkelingssamenwerking: er werd slechts sporadisch verwezen naar het actieplatform van Beijing waartoe werd besloten op de VN-Wereldconferentie over de vrouw in 1995; er werd nauwelijks verwezen naar het vervolg dat de EU zelf heeft gegeven aan het platform van Beijing - de resolutie van de Raad over gender en ontwikkelingssamenwerking die in december 1995 werd aangenomen; en zelfs bestond de neiging de vrouw in de ontwikkelingssamenwerking weer los te zien van het al ...[+++]


Elle est la plus irréparable des peines irréparables, comme le disait Victor Hugo.

Ze is, aldus Victor Hugo, de meest onherstelbare van alle onherstelbare straffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peines irréparables comme le disait ->

Date index: 2022-06-18
w