Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense donc savoir » (Français → Néerlandais) :

Elle pense donc que le seul problème qui peut éventuellement se poser en relation avec la présente proposition de loi est de savoir si celle-ci peut constituer un précédent juridique pour d'autres secteurs.

Zij meent daarom dat het enige probleem dat zich eventueel kan stellen in verband met het voorliggende wetsvoorstel, de vraag is of het voorstel een juridisch precedent kan vormen voor andere sectoren.


Elle pense donc que le seul problème qui peut éventuellement se poser en relation avec la présente proposition de loi est de savoir si celle-ci peut constituer un précédent juridique pour d'autres secteurs.

Zij meent daarom dat het enige probleem dat zich eventueel kan stellen in verband met het voorliggende wetsvoorstel, de vraag is of het voorstel een juridisch precedent kan vormen voor andere sectoren.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai passé 40 ans dans le domaine des services financiers, je pense donc savoir de quoi je parle.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb veertig jaar in de financiële dienstensector gezeten, dus ik denk dat ik wel een beetje weet waar ik het over heb.


Je pense donc qu’eu égard à ces aspects, le point qui a fait débat lors des discussions avec le Conseil et la Commission était la question de savoir quelles ressources l’Union européenne utilisera pour financer ce risque primaire précis qui a été pris.

Ik denk dat dankzij deze aspecten tijdens de besprekingen met de Raad en de Commissie een discussie is ontstaan over de vraag met welke middelen de Europese Unie dat primaire risico zou financieren.


Je pense donc que la solution que nous avons trouvée (à savoir définir des limites quantitatives) est une solution équitable et équilibrée, qui ne bénéficie excessivement à aucun pays en particulier.

De oplossing die we hebben gevonden (het vaststellen van kwantitatieve beperkingen) lijkt me dan ook billijk en evenwichtig. Die oplossing bevoordeelt immers geen enkel land op overdreven wijze in het bijzonder, terwijl landen die er een andere opvatting op nahouden dan het land dat mevrouw Lulling vertegenwoordigt er niet door worden benadeeld.


Je pense donc que nous devons nous interroger longuement sur la nécessité de garantir le respect du droit d’asile, de manière à prévenir une situation malheureusement fréquente en Europe ces dernières années, à savoir les expulsions massives et le non-respect du droit de non-refoulement.

Daarom vind ik dat we goed en lang moeten nadenken over het belang om respect voor het asielrecht te waarborgen, om te voorkomen dat er hetzelfde gebeurt als helaas de afgelopen jaren vaak in Europa is gebeurd, namelijk massale uitwijzingen en het falen om het beginsel van niet-uitzetting naar eer en geweten na te komen.


La procédure s’est déroulée sans guère d’accrocs. Je pense donc que ces personnes ont tout à fait la possibilité de conserver leur travail, mais elles doivent pour ce faire respecter les procédures en vigueur, à savoir la procédure de sélection OESP.

De procedure is toen vrij soepel verlopen. Ik denk daarom dat deze mensen alle kans hebben om hun werk te behouden. Ze moeten echter wel de noodzakelijke procedures doorlopen, en dat is in dit geval de selectieprocedure van het EPSO.


Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir réduire au minimum l'impact des véhicules hors d'usage sur l'environnement en exigeant que les véhicules soient pensés dès la phase de conception avec le souci de faciliter la réutilisation, le recyclage et la valorisation ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant seuls et peut donc, en raison de l'ampleur de l'action, être mieux réali ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het effect van autowrakken op het milieu tot een minimum beperken door te eisen dat voertuigen reeds in de conceptfase worden ontworpen met het oog op de vereenvoudiging van hergebruik, recycling en nuttige toepassing, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang van het optreden beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir réduire au minimum l'impact des véhicules hors d'usage sur l'environnement en exigeant que les véhicules soient pensés dès la phase de conception avec le souci de faciliter la réutilisation, le recyclage et la valorisation ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant seuls et peut donc, en raison de l'ampleur de l'action, être mieux réali ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het effect van autowrakken op het milieu tot een minimum beperken door te eisen dat voertuigen reeds in de conceptfase worden ontworpen met het oog op de vereenvoudiging van hergebruik, recycling en nuttige toepassing, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang van het optreden beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Je ne le pense pas et il faudra donc un jour se poser la question de savoir comment on finance la poursuite de la modernisation de notre armée et les opérations qu'elle mène à l'étranger.

Ooit zullen we ons de vraag moeten stellen hoe we de modernisering van ons leger en de operaties in het buitenland kunnen blijven betalen.




D'autres ont cherché : elle pense     elle pense donc     savoir     pense donc savoir     pense     pense donc     question de savoir     trouvée à savoir     d’accrocs je pense     dès la phase     peut donc     faudra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense donc savoir ->

Date index: 2021-01-28
w