Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense néanmoins qu’elle " (Frans → Nederlands) :

Si un peu plus de la moitié des travailleurs européens (53 %) considèrent que les conditions de travail prévalant dans leur pays sont bonnes, une majorité (57 %) pense néanmoins qu'elles se sont détériorées au cours des 5 dernières années, d’après une enquête Eurobaromètre publiée aujourd’hui, qui examine l'impact que la crise a eu sur la qualité du travail.

Uit een vandaag gepubliceerde Eurobarometerenquête blijkt dat slechts iets meer dan de helft (53 %) van de Europese werknemers de arbeidsomstandigheden in eigen land goed vindt en dat een meerderheid van mening is dat de arbeidsomstandigheden in de laatste vijf jaar zijn verslechterd. In de enquête werden de gevolgen van de crisis voor de kwaliteit van het werk onderzocht.


Je pense néanmoins qu'ici aussi, des solutions peuvent être trouvées, même si elles sont moins ambitieuses.

Ik ben evenwel van oordeel dat ook op dit punt oplossingen kunnen worden gevonden, zij het minder ambitieuze oplossingen.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous débattions cette question aujourd’hui. Je pense néanmoins qu’elle ne porte que sur l’un des cas possibles de cessation des activités d’une compagnie, celui d’un effondrement financier ou de l’insolvabilité.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben blij met de vraag die we vandaag behandelen, maar ik denk dat daarin slechts een van de mogelijke gevallen van sluiting van een bedrijf in acht wordt genomen, namelijk die van faillissement of bankroet.


En tant que jeune femme et jeune citoyenne, elle pense n'avoir évidemment pas grand-chose à apporter au débat politique mais elle y contribue néanmoins en montrant aux parlementaires que leur travail est apprécié par la société.

Als jonge vrouw en als jonge burger denkt zij niet dat zij veel kan bijdragen tot het politiek debat, maar zij wil toch laten weten aan de parlementsleden dat hun werk door de samenleving naar waarde wordt geschat.


En tant que jeune femme et jeune citoyenne, elle pense n'avoir évidemment pas grand-chose à apporter au débat politique mais elle y contribue néanmoins en montrant aux parlementaires que leur travail est apprécié par la société.

Als jonge vrouw en als jonge burger denkt zij niet dat zij veel kan bijdragen tot het politiek debat, maar zij wil toch laten weten aan de parlementsleden dat hun werk door de samenleving naar waarde wordt geschat.


Je pense néanmoins qu’elles sont plus utiles dans les dispositions d’exécution et que le contenu de ces dispositions détaillées sera, comme je vous l’ai confirmé précédemment, très semblable à celui des dispositions détaillées du règlement actuel.

Maar ik ben van mening dat ze beter op hun plaats zijn in de uitvoeringsregels, en qua inhoud zullen deze gedetailleerde regels, zoals ik u al eerder bevestigde, zeer veel lijken op de gedetailleerde regels van de huidige verordening.


Néanmoins, je pense aussi que la coopération transfrontalière et transnationale, à laquelle l'Irlande du Nord participe – en particulier à travers le volet «C» du nouveau programme transfrontalier – est également très importante, car nous sommes convaincus que cette coopération interrégionale – surtout si elle a une dimension transfrontalière – est, elle aussi, de la plus haute importance pour rapprocher l'Irlande du Nord de l'Europe et encourager sa coopération avec d'autres régions et d'autres États membres.

Ik geloof echter ook dat de grensoverschrijdende en transnationale samenwerking waaraan Noord-Ierland deelneemt – met name het nieuwe grensoverschrijdende programma in het kader van onderdeel C – erg belangrijk is, omdat we geloven dat dergelijke interregionale samenwerking – in het bijzonder met een grensoverschrijdende dimensie – van groot belang is om Noord-Ierland nader tot Europa en tot samenwerking met andere regio's en andere lidstaten te brengen.


Je soutiens néanmoins la Constitution et je ne pense pas qu’elle nécessite des explications détaillées, comme l’a dit l’orateur précédent, mais je crois au contraire qu’elle crée une Europe claire, transparente et plus proche des citoyens.

Desalniettemin kan deze Grondwet op mijn steun rekenen. Ik geloof ook niet dat er uitgebreide toelichtingen, zoals die van de vorige spreker, nodig zijn. Naar mijn idee creëert deze Grondwet een duidelijk, transparant Europa dat dichter bij de burgers komt te staan.


Néanmoins, si la Commission pense elle aussi qu'il convient de renforcer et améliorer la lutte contre la contrefaçon et la piraterie, elle estime néanmoins que cet objectif peut être atteint autrement qu'en mettant à nouveau en place des contrôles aux frontières intérieures.

Wel is de Commissie het ermee eens dat de bestrijding van namaak en piraterij moet worden versterkt, moet worden verbeterd. Maar ze is van mening dat dat doel ook op een andere wijze kan worden bereikt dan door wederinvoering van controles aan de binnengrenzen.


Néanmoins je pense que l'Inspection de l'INASTI dispose elle-même des informations nécessaires permettant de répondre à votre question.

Ik neem niettemin aan dat de Inspectie van het RSVZ zelf over de noodzakelijke informatie beschikt die toelaat te antwoorden op uw vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense néanmoins qu’elle ->

Date index: 2024-08-27
w