Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu’elles seront réellement » (Français → Néerlandais) :

M. Claes admet que les mesures proposées auront un effet positif sur le taux d'activité des travailleurs âgés, mais il se demande si elles serontellement bénéfiques pour le taux d'activité global.

De heer Claes erkent dat de voorgestelde maatregelen een positief effect zullen hebben op de werkzaamheidsgraad van de oudere werknemers, maar vraagt zich af of zij de globale werkzaamheidsgraad wel ten goede zullen komen.


Il pense qu'elles seront relativement faibles, car les prix des antibiotiques et des antimycosiques sont assez bas dans notre pays.

Hij denkt dat deze eerder aan de lage kant zullen zijn : de prijzen van de antibiotica en antinicotica zijn in ons land immers vrij laag.


La FVF pense-t-elle que des conditions aussi strictes seront également nécessaires pour les intermédiaires bancaires ?

Denkt de FVF dat zulke strenge voorwaarden ook voor de bankbemiddelaars zullen nodig zijn ?


« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ...[+++]

« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen.


Je pense qu’elles seront aussi des membres précieux de l’espace Schengen.

Ik denk dat zij ook waardige leden van het Schengengebied zullen zijn.


Si les entreprises comprennent réellement qu’elles ont elles aussi une responsabilité à assumer dans le cadre du développement des ressources humaines nécessaires, je pense qu’elles seront réellement capables de révéler les capacités des personnes si celles-ci participent à des activités plus étroitement liées à la création de l’innovation.

Als ondernemingen werkelijk begrijpen dat ook zij hun deel van de verantwoordelijkheid hebben voor het werven van de noodzakelijke arbeidskrachten, dan denk ik dat zij echt in staat zullen zijn aan te geven welke mogelijkheden mensen hebben als zij deelnemen aan werkzaamheden die nauwer verbonden zijn met het scheppen van innovatie.


Mais je pense qu’elles seront mieux prises en considération avec le nouveau règlement proposé qu’elles ne l’ont été jusqu’à présent, non parce que nous sommes plus intelligents aujourd’hui qu’il y a huit ans, mais simplement parce que nous apprenons tous de nos expériences.

Maar ik geloof dat het voorstel voor een verordening daar beter aan tegemoet komt dan de vigerende regelgeving, niet omdat we nu slimmer zijn dan acht jaar geleden, maar simpelweg omdat we allemaal van ervaring leren.


Je peux par contre me réjouir de voir les mesures volontaires de l’industrie intégrées à la législation, de sorte qu’elles serontellement mises en œuvre, mais aussi de voir que l’interdiction d’exportation couvrira tous les produits annexes nécessaires comme le cinabre, les oxydes et le calomel.

Daar staat tegenover dat ik blij ben dat de vrijwillige maatregelen van de industrie nu wettelijk worden vastgelegd, zodat ze ook daadwerkelijk worden uitgevoerd, en dat ook alle relevante bijproducten, zoals cinnaber, kwikoxiden en kalomel, onder het uitvoerverbod zullen vallen.


Nous espérons qu'elles seront appliquées plus largement dans le secteur de la construction, pas seulement dans le secteur du logement mais également dans le secteur tertiaire, je pense à la construction de bureaux et d'écoles.

We hopen dat deze technologie steeds ruimer zal worden toegepast in de bouwsector, niet alleen in de woningbouw, maar ook in de tertiaire sector, zoals bij de bouw van kantoren en scholen.


Quand la ministre pense-t-elle qu'ils seront opérationnels ?

Wanneer verwacht de minister dat ze operationeel zullen zijn?


w