Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu’il faut impliquer davantage » (Français → Néerlandais) :

Je pense qu’il faut impliquer davantage les particuliers, les citoyens européens et ceux des pays tiers, dans la sensibilisation et l’implication active dans la lutte contre le changement climatique par le biais de petites mesures visant à économiser l’énergie.

Ik ben van mening dat mensen, Europese burgers en de bevolking van de derde wereld, hier meer bij betrokken moeten worden, in de zin van meer bewustzijn en een actieve betrokkenheid bij de strijd tegen de klimaatverandering, door middel van kleine stappen om energie te besparen.


Il faut notamment prendre en compte que cela implique la nécessité d'affecter davantage de personnel de bord.

Hierbij moet ermee rekening gehouden worden dat dit impliceert dat meer boordpersoneel ingezet moet worden.


Toutefois, je pense qu’il faut accorder davantage d’attention aux groupes à haut risque de pauvreté, comme la population rurale ou la minorité ethnique rom.

Ik ben echter van mening dat meer aandacht moet uitgaan naar groepen met een hoog armoederisico, zoals de plattelandsbevolking of de etnische Romaminderheid.


Les conditions de traitement des droits à une retraite complémentaire acquis par les travailleurs sortants semblent être équilibrées, même si je pense qu’il faut faire davantage de progrès pour l’amélioration de la transférabilité des droits.

De voorwaarden voor behandeling van de aanvullende pensioenrechten die vertrekkende werknemers hebben opgebouwd, lijken mij behoorlijk evenwichtig, maar ik vind dat er verbetering moet komen in de overdraagbaarheid van de rechten.


Cela me dépasse de voir qu’au moment où tout le monde en Europe dit qu’il faut impliquer davantage les citoyens européens, la Commission ignore complètement le rôle du Parlement.

En ik vind het ook niet erg begrijpelijk. Op het ogenblik dat iedereen in Europa praat over de burger meer bij Europa te betrekken, negeert de Europese Commissie volkomen de positie van het Parlement!


Cela me dépasse de voir qu’au moment où tout le monde en Europe dit qu’il faut impliquer davantage les citoyens européens, la Commission ignore complètement le rôle du Parlement.

En ik vind het ook niet erg begrijpelijk. Op het ogenblik dat iedereen in Europa praat over de burger meer bij Europa te betrekken, negeert de Europese Commissie volkomen de positie van het Parlement!


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht op hoe dit zal gebeuren? e) Heeft u contact gehad met de DVl? f) Welk ...[+++]


Il faut renforcer la démocratie en impliquant davantage les autorités régionales et locales dans le processus législatif".

De democratie moet worden versterkt door de regionale en lokale overheden intensiever te betrekken bij het wetgevingsproces.


Je pense que l’institution a joué un grand rôle dans le travail d’ensemble de l’Union et particulièrement pour assurer que les citoyens soient davantage impliqués dans le processus décisionnel ».

Zo stelde hij dat het CvdR een belangrijke rol heeft gespeeld in de algehele werkzaamheden van de Unie en met name ertoe heeft bijgedragen dat de burgers sterker betrokken worden bij het besluitvormingsproces.


En ce qui concerne le niveau communautaire, il faut donc s'interroger sur l'opportunité de préciser davantage le rôle des différentes institutions (je pense, en particulier, à la double nature, législative et exécutive, du Conseil de ministres) et de développer, par la procédure de codécision entre le Parlement et le Conseil, une législation-cadre, qui se concentre sur les principes et les grandes orientations et qui laisse la régl ...[+++]

Wat het communautaire niveau betreft, moeten wij ons derhalve de vraag stellen of het moment aangebroken is om de rol te verduidelijken van de verschillende instellingen (daarbij verwijs ik in het bijzonder naar de dubbele aard van de bevoegdheden, wetgevende en uitvoerende, van de Raad van Ministers) en om, via de medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad, een kaderwetgeving uit te werken, die zich op de voornaamste en grote oriëntaties zou concentreren en de regeling van de details aan het uitvoerend niveau zou overlaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’il faut impliquer davantage ->

Date index: 2023-02-21
w