Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous devoir prendre » (Français → Néerlandais) :

1. Compte tenu de la nécessité de protéger les consommateurs contre les abus, de limiter le blanchiment d'argent et d'entraver le financement d'activités criminelles, quelles initiatives pensez-vous devoir prendre?

1. Welke initiatieven acht u noodzakelijk gelet op de nood aan bescherming van consumenten tegen misbruik, de beperking van witwassen en de bemoeilijking van de financiering van criminele activiteiten?


Prochainement, vous allez devoir prendre une décision politique sur la rationalisation des activités de la Défense et notamment des quartiers militaires.

Binnenkort zult u een politieke beslissing moeten nemen over de rationalisering van de activiteiten van Defensie en meer bepaald van de militaire kwartieren.


2. a) Quelles mesures estimez-vous devoir prendre? b) Ne serait-il pas préférable, pour certaines tâches, d'imposer à Distripost des obligations de résultat?

2. a) Welke maatregelen denkt u te moeten nemen? b) Moet men voor sommige taken niet beter resultaatsverbintenissen afsluiten?


2. Que pensez-vous de la situation des Népalais qui souhaitent se rendre au Népal pour y rendre un dernier hommage à leurs proches décédés alors que leur procédure de régularisation est en cours, sans devoir craindre de ne plus pouvoir revenir en Belgique ou sans devoir craindre des implications sur leur statut de séjour?

2. Wat is uw visie op Nepalezen die in de loop van hun regularisatieprocedure naar Nepal wensen te reizen om afscheid te nemen van overleden familieleden, dit zonder te moeten vrezen dat ze niet terug kunnen naar België of zonder implicaties te hoeven vrezen voor hun verblijfstatuut?


1. a) Quelle est votre opinion à ce sujet? b) Pensez-vous à prendre des mesures pour interdire le kit mains libres en voiture? c) Dans la négative, pour quelles raisons?

1. a) Wat is uw standpunt ter zake? b) Zal u maatregelen nemen om de handenvrije kit in de auto te verbieden? c) Zo niet, waarom niet?


Vous allez devoir prendre la décision, et j'espère que vous la prendrez dès que possible.

U zult de beslissing moeten gaan nemen en ik hoop dat u dit zo spoedig mogelijk zal doen.


Vous allez devoir prendre la décision, et j'espère que vous la prendrez dès que possible.

U zult de beslissing moeten gaan nemen en ik hoop dat u dit zo spoedig mogelijk zal doen.


Pensez-vous que nous devrions dès à présent prendre des mesures plus sévères ou pensez-vous au contraire qu’une approche toute en douceur est la meilleure façon de négocier avec le régime iranien?

Bent u van mening dat we op dit moment meer overtuigende maatregelen zouden moeten nemen? Of denkt u juist dat inschikkelijkheid het beste instrument is in de onderhandelingen met het Iraanse regime?


Pensez-vous que nous devrions dès à présent prendre des mesures plus sévères ou pensez-vous au contraire qu’une approche toute en douceur est la meilleure façon de négocier avec le régime iranien?

Bent u van mening dat we op dit moment meer overtuigende maatregelen zouden moeten nemen? Of denkt u juist dat inschikkelijkheid het beste instrument is in de onderhandelingen met het Iraanse regime?


Puisque vous avez dit que vous souhaitiez conférer importance, prestige et autonomie à la Commission par rapport au Conseil et en partenariat avec le Parlement, pensez-vous pouvoir prendre cet engagement dès à présent?

Denkt u dat u deze toezegging nu zou kunnen doen? U hebt immers verklaard in partnerschap met het Parlement meer belang, prestige en autonomie te willen verlenen aan de Commissie ten opzichte van de Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous devoir prendre ->

Date index: 2023-01-29
w