Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous que nous soyons déjà " (Frans → Nederlands) :

Sachant qu'en 2010 déjà le KCE donnait un avis positif pour le dépistage néonatal de la mucoviscidose, et considérant que la connaissance et l'expérience internationale nous apprennent que les implications au niveau organisationnel sont limitées, ne pensez-vous pas que les ministres responsables, en étroite collaboration avec les acteurs impliqués, devraient être à même d'aboutir à un conse ...[+++]

Het KCE gaf in 2010 al een positief advies voor de neonatale opsporing van mucoviscidose. Bovendien blijkt uit de internationale kennis en ervaring dat de organisatorische gevolgen beperkt zijn. Denkt u niet dat de verantwoordelijke ministers, in nauwe samenwerking met de betrokken actoren, in staat zouden moeten zijn om tot een consensus te komen die nodig is om een neonatale opsporing van mucoviscidose te organiseren ?


Pensez-vous dès lors que les auto-contrôles sont crédibles? 3. a) Allez-vous durcir les sanctions actuellement appliquées en cas d'infraction? b) Vous avez fait observer que les sanctions, telles que la saisie ou l'apposition de scellés, sont déjà sévères mais ne sont appliquées que dans 0,5% des cas.

3. a) Gaat u de sancties verzwaren die momenteel worden toegepast bij inbreuken? b) U wees erop dat de sancties reeds zwaar zijn, zoals inbeslagname en verzegeling maar dat werd maar in 0,5 % van de gevallen toegepast.


Nous comptons sur le fait que vous connaissez déjà dans une certaine mesure la problématique des mineurs étrangers non accompagnés et de l'aide à la jeunesse et que vous possédez les aptitudes sociales nécessaires afin d'accompagner des jeunes confrontés à des besoins particuliers.

We verwachten dat je al enige kennis hebt over de problematiek van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en van de jeugdhulp en dat je de nodige sociale vaardigheden hebt om jongeren met bijzondere noden te begeleiden.


Ma question, Madame Ashton, est très simple: pensez-vous que nous soyons déjà à bout de patience avec ce pays?

Mijn vraag, mevrouw Ashton, is heel eenvoudig: denkt u dat ons geduld met dit land nu op is?


Ma question, Madame Ashton, est très simple: pensez-vous que nous soyons déjà à bout de patience avec ce pays?

Mijn vraag, mevrouw Ashton, is heel eenvoudig: denkt u dat ons geduld met dit land nu op is?


2. a) Pourriez-vous nous éclairer quant au nombre d'infirmiers qui ont acquis le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie? b) Il semblerait que nous soyons confrontés à un manque de professionnels de haute qualification.

2. a) Hoeveel verpleegkundigen hebben de bijzondere beroepstitel van oncologisch verpleegkundige? b) Naar verluidt zou er een tekort aan hooggekwalificeerde practitioners zijn.


1. a) Quelles mesures avez-vous déjà adoptées pour éliminer ces déséquilibres et quelles mesures comptez-vous encore prendre à ce sujet? b) Dans quels délais pensez-vous mettre la situation en conformité avec la loi sur l'emploi des langues en matière administrative?

1. a) Welke maatregelen heeft u reeds genomen om deze onevenwichten weg te werken en welke maatregelen overweegt u daartoe nog te nemen? b) Binnen welke termijn denkt u zich in orde te stellen met de taalwet in bestuurszaken?


Pensez-vous qu’un accord déjà très difficile à Copenhague pourrait s’avérer impossible sans ces mécanismes flexibles?

Denkt u dat een zeer moeizame overeenkomst in Kopenhagen zonder deze flexibele mechanismen onmogelijk zou zijn?


Je ne suis pas d'accord avec le fait que nous nous soyons déjà interrompus après une heure et demie de travaux, mais je dois bien l'accepter.

Ik ben het er niet mee eens dat wij vandaag al na anderhalf uur de zitting onderbroken hebben, maar daar zal ik mee moeten leven.


Je ne suis pas d'accord avec le fait que nous nous soyons déjà interrompus après une heure et demie de travaux, mais je dois bien l'accepter.

Ik ben het er niet mee eens dat wij vandaag al na anderhalf uur de zitting onderbroken hebben, maar daar zal ik mee moeten leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous que nous soyons déjà ->

Date index: 2025-01-15
w